Negrita - I ragazzi stanno bene - перевод текста песни на английский

I ragazzi stanno bene - Negritaперевод на английский




I ragazzi stanno bene
The Kids Are Alright
Tengo il passo sul mio tempo
I keep pace with my time
Concentrato come un pugile
Focused like a boxer
Sarà il peso del mio karma
Maybe it's the weight of my karma
O la mia fortitudine
Or my fortitude
Con in mano una chitarra
With a guitar in my hand
E un mazzo di fiori distorti
And a bunch of distorted flowers
Per far pace con il mondo
To make peace with the world
Dei confini e passaporti
Of borders and passports
Dei fantasmi sulle barche
Of ghosts on boats
E di barche senza un porto
And boats without a harbor
Come vuole un comandante
As a commander wants
A cui conviene il gioco sporco
Who benefits from dirty games
Dove camminiamo tutti
Where we all walk
Con la testa ormai piegata
With our heads now bowed
E le dita su uno schermo
And our fingers on a screen
Che ci riempie la giornata
That fills our day
Ma non mi va
But I don't want to
Di raccogliere i miei anni dalla cenere
Gather my years from the ashes
Voglio un sogno da sognare e voglio ridere
I want a dream to dream and I want to laugh
Non mi va
I don't want to
Non ho tempo per brillare, voglio esplodere
I don't have time to shine, I want to explode
Che la vita è una poesia di storie uniche
Because life is a poem of unique stories
E poi trovarsi qui
And then to find ourselves here
Sempre più confusi e soli
More and more confused and alone
Tanto ormai non c'è più tempo
Now there's no more time
Che per essere crudeli
Than to be cruel
E intanto vai, vai che andiamo
And meanwhile you go, go, we go
Dentro queste notti di stelle
Inside these nights of stars
Con il cuore stretto in mano e con i tagli sulla pelle
With our hearts clenched in our hands and cuts on our skin
Ma i ragazzi sono in strada
But the kids are in the street
I ragazzi stanno bene
The kids are alright
Non ascoltano i consigli
They don't listen to advice
E hanno il fuoco nelle vene
And they have fire in their veins
Scaleranno le montagne
They will climb the mountains
E ammireranno la pianura
And admire the plains
Che cos'è la libertà?
What is freedom?
Io credo: è non aver più paura
I believe: it's no longer being afraid
E non mi va
And I don't want to
Di raccogliere i miei anni dalla cenere
Gather my years from the ashes
Voglio un sogno da sognare e voglio ridere
I want a dream to dream and I want to laugh
Non mi va
I don't want to
Non ho tempo per brillare, voglio esplodere
I don't have time to shine, I want to explode
Che la vita è una poesia di storie uniche
Because life is a poem of unique stories
Non mi va
I don't want to
Di piangere stasera, di sciuparvi l'atmosfera
Cry tonight, spoil the atmosphere
E di somigliare a quelli come me
And be like those like me
Non mi va
I don't want to
Di lasciarmi abbandonare
Let myself go
Di dovermi abituare
To have to get used to it
Di dovermi accontentare
To have to settle
Sopra di noi la gravità
Above us the gravity
Di un cielo che non ha pietà
Of a sky that has no mercy
Pezzi di vita che non vuoi perdere
Pieces of life you don't want to lose
Giorni di festa e altri da lacrime
Days of celebration and others of tears
Ma ho visto l'alba e mette i brividi, i brividi
But I saw the dawn and it gives me chills, chills
Voglio un sogno da sognare e voglio ridere
I want a dream to dream and I want to laugh
Non mi va
I don't want to
Non ho tempo per brillare, voglio esplodere
I don't have time to shine, I want to explode
Non mi va
I don't want to
Di piangere stasera, di sciuparvi l'atmosfera
Cry tonight, spoil the atmosphere
E di somigliare a quelli come me
And be like those like me
Non mi va
I don't want to
Di lasciarmi abbandonare
Let myself go
Di dovermi abituare
To have to get used to it
Non mi va
I don't want to





Авторы: Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Lorenzo Cilembrini, Guglielmo Gagliano, Enrico Salvi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.