Negrita - Il Gioco (Live) - перевод текста песни на немецкий

Il Gioco (Live) - Negritaперевод на немецкий




Il Gioco (Live)
Das Spiel (Live)
L'incendio di un tramonto nel buio della sera
Das Feuer eines Sonnenuntergangs im Dunkel des Abends
La luce dei lampioni su queste strade di cera
Das Licht der Laternen auf diesen wächsernen Straßen
Guidando verso Nord in un lunedì da cani
Fahrend nach Norden an einem Hundsmontag
Comete di ricordi ad indicare il mio domani
Kometen der Erinnerungen, die mein Morgen weisen
Il tempo passa dritto non prova nostalgia
Die Zeit vergeht geradeaus, kennt keine Nostalgie
E lascia dentro gli occhi l'amarezza e l'allegria
Und lässt in den Augen die Bitterkeit und die Fröhlichkeit zurück
Generazione in ciclo con le loro convinzioni
Generationen im Kreislauf mit ihren Überzeugungen
Che mescolano i sogni a una manciata di canzoni
Die Träume mit einer Handvoll Lieder mischen
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Das Leben ist ein Hurrikan, der uns die Segel zerreißt
Un'autostrada in fiamme con curve di miele
Eine brennende Autobahn mit Honigkurven
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
Es ist ein Sturm, es ist ein Sprung in einen Feuerkreis
La vita è un gioco, la vita è un gioco
Das Leben ist ein Spiel, das Leben ist ein Spiel
Ma l'amore ci dilata sciogliendo i nostri cuori
Aber die Liebe weitet uns, schmilzt unsere Herzen
Trasforma i nostri giorni in una pioggia di colori
Verwandelt unsere Tage in einen Regen aus Farben
Negli occhi di tuo figlio rivedi la tua infanzia
In den Augen deines Kindes siehst du deine Kindheit wieder
Distese di conquiste e ceri di speranza
Weiten von Eroberungen und Kerzen der Hoffnung
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Das Leben ist ein Hurrikan, der uns die Segel zerreißt
Un'autostrada in fiamme con curve di miele
Eine brennende Autobahn mit Honigkurven
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
Es ist ein Sturm, es ist ein Sprung in einen Feuerkreis
La vita è un gioco, la vita è un gioco
Das Leben ist ein Spiel, das Leben ist ein Spiel
Da eroi
Als Helden
C'è chi è portato al dramma e chi alla commedia
Manche sind zum Drama geboren und manche zur Komödie
Ma ci affanniamo tutti su questa scomoda sedia
Aber wir mühen uns alle auf diesem unbequemen Stuhl ab
Seduti verso il nulla con la croce tra le mani
Sitzend dem Nichts entgegen mit dem Kreuz in den Händen
Siamo dei cannibali travestiti da vegani
Wir sind Kannibalen, als Veganer verkleidet
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Das Leben ist ein Hurrikan, der uns die Segel zerreißt
Un'autostrada in fiamme con curve di miele
Eine brennende Autobahn mit Honigkurven
è una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
Es ist ein Sturm, es ist ein Sprung in einen Feuerkreis
La vita è un gioco, la vita è un gioco
Das Leben ist ein Spiel, das Leben ist ein Spiel
E noi siamo tessere di un mosaico geniale
Und wir sind Steinchen eines genialen Mosaiks
Ci ridono, ricompongono ancora e ancora
Sie lachen uns aus, setzen uns wieder und wieder zusammen
Oh
Oh





Авторы: Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Lorenzo Cilembrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.