Negrita - Il Gioco - MTV Unplugged / Live - перевод текста песни на немецкий

Il Gioco - MTV Unplugged / Live - Negritaперевод на немецкий




Il Gioco - MTV Unplugged / Live
Das Spiel - MTV Unplugged / Live
L'incendio di un tramonto nel buio della sera
Das Feuer eines Sonnenuntergangs in der Dunkelheit des Abends
La luce dei lampioni su queste strade di cera
Das Licht der Laternen auf diesen wächsernen Straßen
Guidando verso nord in un lunedì da cani
Ich fahre Richtung Norden an einem lausigen Montag
Comete di ricordi ad indicare il mio domani
Kometen von Erinnerungen, die meine Zukunft weisen
Il tempo passa dritto, non prova nostalgia
Die Zeit vergeht direkt, sie kennt keine Nostalgie
E lascia dentro agli occhi l'amarezza e l'allegria
Und hinterlässt in den Augen Bitterkeit und Freude
Generazione in ciclo con le loro convinzioni
Generationen im Kreislauf mit ihren Überzeugungen
Che mescolano i sogni a una manciata di canzoni
Die Träume mit einer Handvoll Lieder vermischen
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Das Leben ist ein Orkan, der uns die Segel zerreißt
Un'autostrada in fiamme con curve di miele
Eine brennende Autobahn mit Kurven aus Honig
È una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
Es ist ein Sturm, ein Sprung in einen Feuerkreis
La vita è un gioco, la vita è un gioco da eroi
Das Leben ist ein Spiel, das Leben ist ein Spiel für Helden, meine Liebe
Ma l'amore ci dilata sciogliendo i nostri cuori
Aber die Liebe erweitert uns, indem sie unsere Herzen schmilzt
Trasforma i nostri giorni in una pioggia di colori
Sie verwandelt unsere Tage in einen Regen von Farben
Negli occhi di tuo figlio rivedi la tua infanzia
In den Augen deines Kindes siehst du deine eigene Kindheit wieder
Distese di conquiste e ceri di speranza
Weiten von Eroberungen und Wachs von Hoffnung
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Das Leben ist ein Orkan, der uns die Segel zerreißt
Un'autostrada in fiamme con curve di miele
Eine brennende Autobahn mit Kurven aus Honig
È una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
Es ist ein Sturm, ein Sprung in einen Feuerkreis
La vita è un gioco, la vita è un gioco da eroi
Das Leben ist ein Spiel, das Leben ist ein Spiel für Helden, meine Liebste
C'è chi è portato al dramma e chi alla commedia
Es gibt jene, die zum Drama neigen, und jene zur Komödie
Ma ci affanniamo tutti su questa scomoda sedia
Aber wir mühen uns alle auf diesem unbequemen Stuhl ab
Seduti verso il nulla con la croce tra le mani
Sitzen Richtung Nichts mit dem Kreuz in den Händen
Siamo dei cannibali travestiti da vegani
Wir sind Kannibalen, verkleidet als Veganer
La vita è un uragano che ci strappa le vele
Das Leben ist ein Orkan, der uns die Segel zerreißt
Un'autostrada in fiamme con curve di miele
Eine brennende Autobahn mit Kurven aus Honig
È una tempesta, è un tuffo dentro a un cerchio di fuoco
Es ist ein Sturm, ein Sprung in einen Feuerkreis
La vita è un gioco, la vita è un gioco
Das Leben ist ein Spiel, das Leben ist ein Spiel
E noi siamo tessere di un mosaico geniale
Und wir sind Teile eines genialen Mosaiks
Ci dividono, ricompongono ancora e ancora, oh
Sie trennen uns, setzen uns wieder zusammen, immer und immer wieder, oh





Авторы: Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci, Lorenzo Cilembrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.