Текст и перевод песни Negrita - Il giorno delle verità (Remastered)
Il giorno delle verità (Remastered)
День истины (Remastered)
Stai
sanguinando
Ты
истекаешь
кровью,
non
puoi
più
difenderti
тебе
больше
не
защититься.
stai
respirando
Ты
дышишь,
ma
questo
non
è
ossigeno
но
это
не
кислород.
E
non
è
un
avvertimento
И
это
не
предупреждение,
è
tutto
vero
это
всё
правда,
e
sta
accadendo
adesso
и
это
происходит
сейчас,
maledettamente
proprio
a
te
черт
возьми,
именно
с
тобой.
Mi
stai
sentendo?
Ты
меня
слышишь?
sono
tutto
un
altro
te
Я
- это
совсем
другой
ты,
quello
che
hai
dentro
тот,
что
у
тебя
внутри,
quello
che
forse
non
c'è
тот,
которого,
возможно,
нет.
Qualcosa
sta
cambiando
Что-то
меняется,
tu
sai
che
è
inevitabile
ты
знаешь,
это
неизбежно,
ma
è
fresco
questo
vento
но
этот
ветер
свеж,
che
si
sta
alzando.
он
поднимается.
E
io
ti
salverò!
И
я
спасу
тебя!
E'
questo
il
giorno
delle
verità
Это
день
истины,
o
sei
solo
tu
che
vivi
a
metà?
или
ты
просто
живёшь
наполовину?
Vuoi
prenderti
tutto
non
nasconderlo
Ты
хочешь
получить
всё,
не
скрывай
этого,
non
puoi
dire
di
no
non
ti
crederò.
ты
не
можешь
сказать
"нет",
я
тебе
не
поверю.
Io
so
che
tu
vuoi
correre,
ridere
Я
знаю,
ты
хочешь
бежать,
смеяться,
urla
non
ti
sento
кричи,
я
тебя
не
слышу.
sei
giovane,
sei
lucido
Ты
молода,
ты
чиста
nel
giorno
delle
verità
в
этот
день
истины.
Non
credere
alle
favole
Не
верь
сказкам,
ma
neanche
alla
realtà
но
и
реальности
тоже,
a
tutti
quegli
scrupoli
всем
этим
сомнениям,
che
non
ti
fanno
vivere
которые
не
дают
тебе
жить.
Non
perderti
mai
niente
Не
упускай
ничего,
che
tenga
in
vita
questo
fuoco
что
поддерживает
этот
огонь,
illuditi,
convinciti
che
no:
обманывай
себя,
убеждай
себя,
что
нет:
tu
non
ti
brucerai!
ты
не
сгоришь!
E'
questo
il
giorno
delle
verità
Это
день
истины,
o
sei
solo
tu
che
vivi
a
metà?
или
ты
просто
живёшь
наполовину?
Vuoi
prenderti
tutto
non
nasconderlo
Ты
хочешь
получить
всё,
не
скрывай
этого,
non
puoi
dire
di
no
non
ti
crederò.
ты
не
можешь
сказать
"нет",
я
тебе
не
поверю.
Io
so
che
tu
vuoi
correre,
ridere
Я
знаю,
ты
хочешь
бежать,
смеяться,
urla
non
ti
sento
кричи,
я
тебя
не
слышу.
sei
giovane,
sei
libero
Ты
молода,
ты
свободна
nel
giorno
delle
verità
в
этот
день
истины,
nel
giorno
delle
verità
в
этот
день
истины.
Se
sei
tu
che
vivi
come
me
Если
ты
живёшь,
как
я,
se
sei
tu...
mi
devi
credere
если
это
ты...
ты
должна
мне
поверить,
se
sei
tu
che
vivi
come
me
если
ты
живёшь,
как
я,
just
behind
your
soul...
прямо
за
твоей
душой...
E'
questo
il
giorno
delle
verità
Это
день
истины,
o
sei
solo
tu
che
vivi
a
metà?
или
ты
просто
живёшь
наполовину?
Vuoi
prenderti
tutto
non
nasconderlo
Ты
хочешь
получить
всё,
не
скрывай
этого,
non
puoi
dire
di
no
non
ti
crederò.
ты
не
можешь
сказать
"нет",
я
тебе
не
поверю.
Io
so
che
tu
vuoi
correre,
ridere
Я
знаю,
ты
хочешь
бежать,
смеяться,
urla
non
ti
sento
кричи,
я
тебя
не
слышу.
sei
giovane,
sei
libero
Ты
молода,
ты
свободна
nel
giorno
delle
verità
в
этот
день
истины,
nel
giorno
delle
verità
в
этот
день
истины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.