Negrita - In Un Mare Di Noia (Remastered 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negrita - In Un Mare Di Noia (Remastered 2017)




In Un Mare Di Noia (Remastered 2017)
In A Sea Of Boredom (Remastered 2017)
Qualche giorno bastardo lo passo da me
I spend some awful days at home alone
Rintanato e rinchiuso lo passo così
Holed up and isolated, that's how I spend them
Così stanco di tutto e di tutti chissà...
So tired of everything and everyone, who knows...
Questi giorni son giorni che vivo a metà
These days are days that I only half live
E viaggio in un mondo che forse non c'è
And travel in a world that perhaps doesn't exist
Tra cent'anni di libri e i miei sogni da star
Amongst a hundred years of books and my dreams of stardom
E un bagaglio di giochi truccati perché
And a suitcase of rigged games because
Non mi viene la vita che voglio per me
I can't find the life I want for myself
Che fatica nuotare in un mare di noia
What an effort to swim in a sea of boredom
Senza pinne e senz'aria in un mare di noia
Without fins or air, in a sea of boredom
Di noia...
Of boredom...
E telefono a caso a qualcuno che può
And I phone anyone at random who can
Regalarmi un momento di tempo che ha
Give me a moment of their time
Per morire un po' meno da solo... qui
So I can die a little less lonely... here
Certi giorni son giorni che vivo così
Some days are days I only half live
Che fatica nuotare in un mare di noia
What an effort to swim in a sea of boredom
Senza pinne e senz'aria in un mare di noia
Without fins or air, in a sea of boredom
Di noia...
Of boredom...
La noia... la noia...
The boredom... the boredom...





Авторы: CESARE PETRICICH, FRANCESCO LI CAUSI, PAOLO BRUNI, FABRIZIO BARBACCI, ENRICO SALVI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.