Текст и перевод песни Negrita - La Rivoluzione E' Avere 20 Anni
La Rivoluzione E' Avere 20 Anni
La Rivoluzione E' Avere 20 Anni
Siamo
diavoli
belli
o
angeli
brutti
We
are
beautiful
devils
or
ugly
angels
Siamo
dentro
una
rete
ma
connessi
con
tutti
We
are
inside
a
network
but
connected
with
everyone
E
siamo
sempre
più
soli
And
we
are
increasingly
lonely
Sempre
più
soli
Increasingly
lonely
Troppo
cablati
per
uscire
fuori
Too
connected
to
go
out
Guardiamo
lo
schermo
e
proviamo
sfiducia
We
look
at
the
screen
and
we
feel
distrust
Con
l'animo
freddo
e
il
polpastrello
che
brucia
With
cold
hearts
and
burning
fingertips
Sfiducia
negli
altri,
sfiducia
nel
mondo
Distrust
of
others,
distrust
of
the
world
Io
al
centro
del
cerchio
e
voi
tutt'intorno
Me
in
the
center
of
the
circle
and
you
all
around
Be
the
change
you
wanna
see
in
the
world
Be
the
change
you
want
to
see
in
the
world
Be
the
change
you
wanna
see
in
the
world
Be
the
change
you
want
to
see
in
the
world
Be
the
change
you
wanna
see
Be
the
change
you
want
to
see
Be
the
change
you
wanna
see
in
the
world
Be
the
change
you
want
to
see
in
the
world
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Nell'universo
individuale
In
the
individual
universe
L'offerta
è
singola,
è
personale
The
offer
is
single,
it
is
personal
E
ogni
contatto
è
senza
consistenza
And
every
contact
is
without
consistency
Tranne
col
sesso
o
con
la
violenza
Except
with
sex
or
with
violence
Qui
non
vendiamo
orizzonti
ma
solo
confini
Here
we
do
not
sell
horizons
but
only
borders
Siamo
chiusi
per
tutti
a
parte
per
i
primi
We
are
closed
to
everyone
except
the
first
E
ci
riempiamo
la
bocca
di
libertà
And
we
fill
our
mouths
with
freedom
Ma
cresce
la
repressione
coi
suoi
ultrà
But
repression
is
growing
with
its
ultras
Be
the
change
you
wanna
see
in
the
world
Be
the
change
you
want
to
see
in
the
world
Be
the
change
you
wanna
see
in
the
world
Be
the
change
you
want
to
see
in
the
world
Be
the
change
you
wanna
see
Be
the
change
you
want
to
see
Be
the
change
you
wanna
see
in
the
world
Be
the
change
you
want
to
see
in
the
world
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Di
scelte
imperfette
è
piena
la
storia
History
is
full
of
imperfect
choices
E
di
buchi
neri
la
nostra
memoria
And
our
memory
is
full
of
black
holes
Il
troppo
potere
ha
fatto
solo
dei
danni
Too
much
power
has
only
done
damage
La
rivoluzione
è
avere
vent'anni
Revolution
is
being
twenty
years
old
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Verso
un
giorno
migliore
Towards
a
better
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CESARE PETRICICH, PAOLO BRUNI, FABRIZIO BARBACCI, ENRICO SALVI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.