Текст и перевод песни Negrita - Ma Come Fanno (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Come Fanno (Remastered 2017)
How Do They Do It (2017 Remastered)
Piove
sull'asfalto
e
mi
piove
sul
caffé
It's
raining
on
the
asphalt
and
it's
raining
on
my
coffee
Stasera
la
finestra
è
un
cinema
d'essai
Tonight
the
window
is
an
independent
theater
Che
basta
guardare
fuori
e
la
pellicola
va'
senza
pubblicità
Where
just
looking
outside
and
there's
no
movie
that
goes
without
commercialization
Il
ristorante
è
zeppo
e
loro
lì
in
attesa
The
restaurant
is
packed
and
they're
waiting
there
Che
esca
una
coppia
per
piazzare
una
rosa
For
a
couple
to
come
out
to
present
a
rose
E
se
rifiuti
è
un
sorriso
il
solo
conto
che
danno
And
if
you
refuse
a
smile
is
just
the
bill
that
they
give
Ma
come
fanno
dimmi
come
fanno
But
how
do
they
do
it
tell
me
how
do
they
do
it
Ma
come
fanno
a
continuare
But
how
do
they
do
it
to
keep
on
A
farsi
sempre
umiliare
Getting
humiliated
all
the
time
E
a
morire
per
quattro
lire...
And
dying
for
four
dollars...
Ma
come
fanno
But
how
do
they
do
it
Dimmi
come
fanno
Tell
me
how
do
they
do
it
E
io
dalla
finestra
di
questa
mansarda
And
I
from
the
window
of
this
attic
Che
guardo
già
fuori
e
mi
sento
un
po'
merda
I'm
already
looking
out
and
I
feel
like
shit
E
mi
sento
anche
in
colpa
per
la
forza
che
c'hanno
And
I
also
feel
guilty
about
the
strength
that
they
have
Ma
come
fanno
dimmi
come
cazzo
fanno
But
how
do
they
do
it
tell
me
how
can
they
do
it
Ma
come
fanno
a
continuare
But
how
do
they
do
it
to
keep
on
A
farsi
sempre
umiliare
Getting
humiliated
all
the
time
E
a
morire
per
quattro
lire...
And
dying
for
four
dollars...
Ma
come
fanno
But
how
do
they
do
it
Dimmi
come
fanno
Tell
me
how
do
they
do
it
Ma
come
fanno
a
continuare
But
how
do
they
do
it
to
keep
on
A
farsi
sempre
umiliare
Getting
humiliated
all
the
time
E
a
morire
per
quattro
lire...
And
dying
for
four
dollars...
Ma
come
fanno
a
sopportare
But
how
do
they
endure
it
Come
fanno
a
continuare
How
do
they
keep
going
Ma
come
fanno
But
how
do
they
do
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CESARE PETRICICH, FRANCESCO LI CAUSI, PAOLO BRUNI, FABRIZIO BARBACCI, ENRICO SALVI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.