Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnolia (2006)
Magnolia (2006)
Lentamente
scivola
Slowly
it
slides
La
tua
mano
su
di
te
Your
hand
on
yourself
Quel
tanto
che
basta
per
trasformare
Just
enough
to
transform
Ogni
carezza
in
un
gemito
Every
caress
into
a
moan
Ti
guardo
accaldata
contorcerti
I
watch
you
flushed,
writhing
Tra
le
lenzuola
umide
Among
the
damp
sheets
Golosa
ed
implacabile
Greedy
and
relentless
Forza,
fammi
male
finchè
vuoi
Come
on,
hurt
me
as
much
as
you
want
Pioggia,
io
sarò
Rain,
I
will
be
Per
toglierti
la
sete
To
quench
your
thirst
E
sole,
salirò
And
sun,
I
will
rise
Per
asciugarti
bene
To
dry
you
well
Vento,
arriverò
Wind,
I
will
arrive
Per
poterti
accarezzare
To
caress
you
Ma
se
vuoi,
se
tu
vuoi
But
if
you
want,
if
you
want
Tra
fango
e
neve,
fango
e
neve,
impazzirò
Through
mud
and
snow,
mud
and
snow,
I'll
go
crazy
Ti
ammiro
per
come
ti
approcci
I
admire
how
you
approach
A
questi
anni
mutevoli
These
changing
years
Mi
piace
quel
tuo
senso
pratico
I
like
your
practicality
La
tua
forza
e
l'ironia
Your
strength
and
irony
I
cieli
neri
intorno
a
noi
The
dark
skies
around
us
Sono
soltanto
nuvole
Are
just
clouds
Che
dolcemente
soffi
via
That
gently
blow
away
E
niente
può
far
male
più,
lo
sai
And
nothing
can
hurt
anymore,
you
know
Pioggia,
io
sarò
Rain,
I
will
be
Per
toglierti
la
sete
To
quench
your
thirst
E
sole,
salirò
And
sun,
I
will
rise
Per
asciugarti
bene
To
dry
you
well
Vento,
arriverò
Wind,
I
will
arrive
Per
poterti
accarezzare
To
caress
you
Ma
se
vuoi,
se
tu
vuoi
But
if
you
want,
if
you
want
Tra
fango
e
neve,
fango
e
neve,
impazzirò
Through
mud
and
snow,
mud
and
snow,
I'll
go
crazy
Finché
pioggia
diverrò
(Pioggia
diverrò)
Until
I
become
rain
(I'll
become
rain)
Per
toglierti
la
sete
To
quench
your
thirst
Sole,
io
sarò
(Sole,
io
sarò)
Sun,
I
will
be
(Sun,
I
will
be)
Per
asciugarti
bene
To
dry
you
well
Vento,
arriverò
(Vento,
arriverò)
Wind,
I
will
arrive
(Wind,
I
will
arrive)
Per
poterti
accarezzare
To
caress
you
Ma
se
vuoi,
se
tu
vuoi
But
if
you
want,
if
you
want
Tra
fango
e
neve,
fango
e
neve,
impazzirò
(Vieni
con
me,
vieni
con
me)
Through
mud
and
snow,
mud
and
snow,
I'll
go
crazy
(Come
with
me,
come
with
me)
Impazzirò
(Vieni
con
me,
ad
insegnarmi
a
camminare)
I'll
go
crazy
(Come
with
me,
teach
me
how
to
walk)
E
pioggia,
io
sarò
(Ad
insegnarmi
a
respirare,
a
respirare,
a
respirare)
And
rain,
I
will
be
(Teach
me
how
to
breathe,
to
breathe,
to
breathe)
(Vieni
con
me,
vieni
con
me,
vieni
con
me)
(Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me)
(Ad
insegnarmi
a
camminare,
a
camminare,
camminare)
Per
toglierti
la
sete,
per
asciugarti
bene
(Teach
me
how
to
walk,
to
walk,
to
walk)
To
quench
your
thirst,
to
dry
you
well
Per
poterti
accarezzare
(Con
le
mani,
con
le
mani,
con
le
mani)
To
caress
you
(With
my
hands,
with
my
hands,
with
my
hands)
Ma
se
vuoi,
se
tu
vuoi
(Con
le
tue
mani
potrei
morire)
But
if
you
want,
if
you
want
(I
could
die
on
your
hands)
Fino
alla
fine,
fino
alla
fine,
fino
alla
fine
(Sulle
tue
mani
potrei)
Until
the
end,
until
the
end,
until
the
end
(On
your
hands
I
could)
Fino
alla
fine,
fino
alla
fine
Until
the
end,
until
the
end
Fino
alla
fine,
fino
alla
fine
(Vieni
con
me,
vieni
con
me,
vieni
con
me)
Until
the
end,
until
the
end
(Come
with
me,
come
with
me,
come
with
me)
Fino
alla
fine,
fino
alla
fine
del
mondo,
del
mondo
(A
respirare,
respirare,
respirare)
Until
the
end,
until
the
end
of
the
world,
of
the
world
(To
breathe,
to
breathe,
to
breathe)
Fino
alla
fine,
fino
alla
fine,
fino
alla
fine
(Con
le
mani,
con
le
mani,
con
le
mani)
Until
the
end,
until
the
end,
until
the
end
(With
my
hands,
with
my
hands,
with
my
hands)
Fino
alla
fine,
fino
alla
fine
Until
the
end,
until
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.