Текст и перевод песни Negrita - My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
non
volere
bene
alla
notte
che
ci
intossica?
How
could
I
not
love
the
night
that
intoxicates
us?
Mostri,
ballerini,
e
bari
con
domicilio
in
top
parade
Monsters,
dancers,
and
cheaters
with
a
residency
on
the
top
charts
Esorcismi
tattici,
paura
della
nullità
Tactical
exorcisms,
fear
of
nothingness
Questa
è
la
mia
rotta,
baby
This
is
my
course,
baby
This
is
my
way
This
is
my
way
Conoscenze
vergini,
in
barriere
che
si
infrangono,
Unchaste
knowledge,
in
barriers
that
break
down,
Messagi
in
codici
di
S.O.S.
Messages
in
S.O.S.
codes.
Capoggiri
flemmano
su
ritmi
che
attacano
Dizzy
spells
danced
to
rhythms
that
attack
è
l'attittudine...
is
the
attitude...
This
is
my
way
This
is
my
way
Lascia
che
ti
porti
giù
come
Virgilio
fa
con
Dante.
Let
me
take
you
down
like
Virgil
does
with
Dante.
Vedette
acriliche...
will
never,
never
stop!
Acrylic
searchlights...
will
never,
never
stop!
Genere
mutante
cerca
un
po'
di
sexy
compagnia...
Mutant
genre
seeks
a
little
sexy
company...
Musica
stordiscimi
Music,
make
me
crazy
I
love
my
way
I
love
my
way
Como
te
gusta
amiga
mia?
How
do
you
like
it,
my
dear?
Come
non
volersi
bene?
How
could
I
not
love
myself?
Come
non
volersi
bene?
How
could
I
not
love
myself?
Are
you
ready,
in
this
town?
Are
you
ready,
in
this
town?
Funky,
jazzy,
black
hole
sound!
Funky,
jazzy,
black
hole
sound!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.