Negrita - Notte mediterranea (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Notte mediterranea (Remastered) - Negritaперевод на немецкий




Notte mediterranea (Remastered)
Mediterrane Nacht (Remastered)
Brindando al santo dei delinquenti
Wir stoßen an auf den Heiligen der Verbrecher,
Nero bastardo che assassina le menti
Schwarzer Bastard, der die Gedanken ermordet,
Alba bohemien di una notte mediterranea...
Böhmische Morgendämmerung einer mediterranen Nacht...
Persi tra i valzer delle bottiglie
Verloren zwischen den Walzern der Flaschen,
Tra chiringuiti e culi sciupafamiglie
Zwischen Strandbars und frauenverschlingenden Ärschen,
Se morirò sarà di fiesta e di rock'n'roll...
Wenn ich sterbe, dann durch Fiesta und Rock'n'Roll...
Ma intanto brilla, brilla pupilla
Aber inzwischen, leuchte, leuchte, meine Schöne,
Sento le voci ma ma è il mio cuore che strilla
Ich höre Stimmen, aber es ist mein Herz, das schreit,
Salam aleikom questa è la notte mediterranea...
Salam aleikum, das ist die mediterrane Nacht...
A tout le monde, BONSOIR!
A tout le monde, BONSOIR!
Sale la notte mediterranea...
Die mediterrane Nacht steigt auf...
Tutta vita che viene, tutta vita che va
Alles Leben, das kommt, alles Leben, das geht,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Rivoltando le genti e le città
Die Menschen und Städte auf den Kopf stellend,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Sotto il cielo d'Europa e d'Africa
Unter dem Himmel von Europa und Afrika,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Scoperchiamo il futuro che verrà.
Wir decken die Zukunft auf, die kommen wird.
Ay que pena la vida!
Ay, wie schade um das Leben!
Flamenco, salsa, rumba e coppe di vino
Flamenco, Salsa, Rumba und Weingläser,
Ritmo fandango fino al mattino...
Fandango-Rhythmus bis zum Morgen...
Sotto la luna piena di una notte mediterranea.
Unter dem Vollmond einer mediterranen Nacht.
Sul tempo balla sballa NEGRITA
Im Takt tanzt und rast NEGRITA,
Con il destino a spasso tra le tue dita
Mit dem Schicksal spazieren gehend zwischen deinen Fingern,
Grigio malinconia che il manicomio se lo porti via...
Graue Melancholie, soll sie das Irrenhaus mitnehmen...
Grigio malinconia che il manicomio se lo fotta via...
Graue Melancholie, soll sie das Irrenhaus wegficken...
Tutta vita che viene, tutta vita che va
Alles Leben, das kommt, alles Leben, das geht,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Rivoltando le genti e le città
Die Menschen und Städte auf den Kopf stellend,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Con il culo in Europa e il cuore in Africa
Mit dem Arsch in Europa und dem Herzen in Afrika,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Scoperchiamo il futuro che verrà.
Wir decken die Zukunft auf, die kommen wird.
Ay que pena la vida!
Ay, wie schade um das Leben!
Echi di fuoco addosso ai muri
Echos des Feuers an den Wänden,
This is what I need, This is what I want!
Das ist, was ich brauche, das ist, was ich will!
Sulle chitarre e sui tamburi
Auf den Gitarren und den Trommeln,
This is what I need, This is what I want!
Das ist, was ich brauche, das ist, was ich will!
Amico non scordarti mai
Freund, vergiss niemals,
This is what I need, This is what I want!
Das ist, was ich brauche, das ist, was ich will!
Che sei ancora vivo e non lo sai!
Dass du noch lebst und es nicht weißt!
This is what I need!
Das ist, was ich brauche!
Solo vita che viene, solo vita che va
Nur Leben, das kommt, nur Leben, das geht,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Rivoltando le genti e le città
Die Menschen und Städte auf den Kopf stellend,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Con il culo in Europa e il cuore in Africa
Mit dem Arsch in Europa und dem Herzen in Afrika,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Scoperchiamo il futuro che verrà.
Wir decken die Zukunft auf, die kommen wird.
Ay que pena la vida!
Ay, wie schade um das Leben!
Ay que pena la vida!
Ay, wie schade um das Leben!
El viento me trae un destino tan hodo y sensual
Der Wind bringt mir ein so tiefes und sinnliches Schicksal,
Ay que linda ma, Ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, Ay, wie schön!
Querida la vida es breve y no vuelve mas
Liebling, das Leben ist kurz und kommt nicht wieder,
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay, wie schön, meine Liebe, ay, wie schön!
Pase lo que pase MAC!
Was auch passiert, MAC!
Pase lo que pase FRANK!
Was auch passiert, FRANK!
Pase lo que pase DRIGO!
Was auch passiert, DRIGO!
Pase lo que pase chicos!
Was auch passiert, Jungs!
La gira es breve y no vuelve mas...
Die Tour ist kurz und kommt nicht wieder...
Ay que pena la vida!
Ay, wie schade um das Leben!





Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.