Negrita - Notte Mediterranea - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negrita - Notte Mediterranea




Notte Mediterranea
Mediterranean Night
Brindando al santo dei delinquenti
Toasting to the saint of delinquents
Nero bastardo che assassina le menti
Black bastard who murders minds
Alba bohemien di una notte mediterranea...
Bohemian dawn of a Mediterranean night...
Persi tra i valzer delle bottiglie
Lost among the waltzes of the bottles
Tra chiringuiti e culi sciupafamiglie
Between beach bars and home-wrecking asses
Se morirò sarà di fiesta e di rock'n'roll...
If I die, it will be of fiesta and rock'n'roll...
Ma intanto brilla, brilla pupilla
But meanwhile, shine, shine, pupil
Sento le voci ma ma è il mio cuore che strilla
I hear the voices but it's my heart that screams
Salam aleikom questa è la notte mediterranea...
Salam aleikom this is the Mediterranean night...
A tout le monde, BONSOIR!
A tout le monde, BONSOIR!
Sale la notte mediterranea...
The Mediterranean night rises...
Tutta vita che viene, tutta vita che va
All life that comes, all life that goes
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Rivoltando le genti e le città
Turning people and cities upside down
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Sotto il cielo d'Europa e d'Africa
Under the sky of Europe and Africa
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Scoperchiamo il futuro che verrà.
We uncover the future that will come.
Ay que pena la vida!
Ay que pena la vida!
Flamenco, salsa, rumba e coppe di vino
Flamenco, salsa, rumba and glasses of wine
Ritmo fandango fino al mattino...
Fandango rhythm until morning...
Sotto la luna piena di una notte mediterranea.
Under the full moon of a Mediterranean night.
Sul tempo balla sballa NEGRITA
On the beat, dance, freak out NEGRITA
Con il destino a spasso tra le tue dita
With destiny walking between your fingers
Grigio malinconia che il manicomio se lo porti via...
Grey melancholy, take the madhouse away...
Grigio malinconia che il manicomio se lo fotta via...
Grey melancholy, screw the madhouse...
Tutta vita che viene, tutta vita che va
All life that comes, all life that goes
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Rivoltando le genti e le città
Turning people and cities upside down
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Con il culo in Europa e il cuore in Africa
With my ass in Europe and my heart in Africa
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Scoperchiamo il futuro che verrà.
We uncover the future that will come.
Ay que pena la vida!
Ay que pena la vida!
Echi di fuoco addosso ai muri
Echoes of fire against the walls
This is what I need, This is what I want!
This is what I need, This is what I want!
Sulle chitarre e sui tamburi
On the guitars and drums
This is what I need, This is what I want!
This is what I need, This is what I want!
Amico non scordarti mai
Friend, never forget
This is what I need, This is what I want!
This is what I need, This is what I want!
Che sei ancora vivo e non lo sai!
That you are still alive and you don't know it!
This is what I need!
This is what I need!
Solo vita che viene, solo vita che va
Only life that comes, only life that goes
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Rivoltando le genti e le città
Turning people and cities upside down
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Con il culo in Europa e il cuore in Africa
With my ass in Europe and my heart in Africa
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Scoperchiamo il futuro che verrà.
We uncover the future that will come.
Ay que pena la vida!
Ay que pena la vida!
Ay que pena la vida!
Ay que pena la vida!
El viento me trae un destino tan hodo y sensual
The wind brings me a destiny so deep and sensual
Ay que linda ma, Ay que linda!
Ay que linda ma, Ay que linda!
Querida la vida es breve y no vuelve mas
My dear, life is short and doesn't come back
Ay que linda ma, ay que linda!
Ay que linda ma, ay que linda!
Pase lo que pase MAC!
Whatever happens MAC!
Pase lo que pase FRANK!
Whatever happens FRANK!
Pase lo que pase DRIGO!
Whatever happens DRIGO!
Pase lo que pase chicos!
Whatever happens guys!
La gira es breve y no vuelve mas...
The tour is short and doesn't come back...
Ay que pena la vida!
Ay que pena la vida!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.