Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Le Vie Del Borgo
Through the Alleys of the Village
Dolce
naufragare
Sweet
to
be
shipwrecked
nel
gas
nervino
blu
In
the
blue
nerve
gas
Tra
Bangladesh
e
Corso
Como
ho
preso
due
proiettili
Between
Bangladesh
and
Corso
Como
I
was
shot
twice
Io
queste
vie
del
centro
non
le
conosco
più
I
no
longer
recognize
these
downtown
streets
Pestaggi
di
studenti
ma
è
una
splendida
giornata
e
ora
forza
They
beat
up
students,
but
it's
a
beautiful
day
and
now
let's
go
per
un'altra
corsa
For
another
run
Posso
bruciare
ancora
I
can
still
burn
Cadere,
rompermi
le
ossa
Fall,
break
my
bones
avere
un'altra
scossa
Receive
another
jolt
di
umana
fragilità
Of
human
frailty
di
umana
fragilità
Of
human
frailty
È
meglio
rincasare
It's
better
to
go
home
Gracchiano
i
megafoni
The
megaphones
are
screeching
Ma
forse
ho
ancora
il
tempo
per
un
caro
vecchio
drink
But
maybe
I
still
have
time
for
a
dear
old
drink
Shakerato
bene,
nero
si
ma
bum
Shaken
well,
black
but
boom
Oh
mon
amour
è
triste
non
averti
più
Oh
my
love,
it's
sad
not
to
have
you
anymore
Ma
ancora
forza
per
un'altra
corsa
But
still
let's
go
for
another
run
voglio
bruciare
ancora
I
want
to
burn
again
Cadere
rompermi
le
ossa
Fall,
break
my
bones
Avere
un'altra
scossa
Receive
another
jolt
di
umana
fragilità
Of
human
frailty
di
umana
fragilità
Of
human
frailty
Guarda
questi
denti
Look
at
these
teeth
il
crine
non
c'è
più
My
hair
is
gone
io
sono
un
rocker
purosangue
I
am
a
thoroughbred
rocker
PARLANO
I
TESTICOLI
MY
TESTICLES
ARE
TALKING
Tu
hai
la
tua
Beretta
You
have
your
Beretta
io
ho
soltanto
me
I
have
only
myself
amico
sparami
che
ho
fretta
Friend,
shoot
me,
I'm
in
a
hurry
Forza
voglio
un'altra
corsa
Come
on,
I
want
another
run
posso
bruciare
ancora
I
can
still
burn
sbandare
rompermi
le
ossa
Crash,
break
my
bones
Avere
un'altra
scossa
Receive
another
jolt
Tra
chiavi
che
non
girano
Among
keys
that
don't
turn
Soldi
che
non
pagano
Money
that
doesn't
pay
vite
che
si
svitano
Lives
that
come
unscrewed
frasi
che
non
spiegano
Phrases
that
don't
explain
fari
che
si
spengono
Headlights
that
go
out
su
strade
che
non
portano
On
roads
that
don't
lead
anywhere
E
per
le
vie
del
borgo
And
through
the
alleys
of
the
village
Dal
ribollir
dei
poveri
valaspro
odor
di
zolfo
From
the
boiling
of
the
poor,
broom
odor
of
sulfur
le
anime
a
rallegrar!
The
souls
will
rejoice!
(a
rallegrar)
(To
rejoice)
le
anime
a
rallegrar!
The
souls
will
rejoice!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cesare petricich, enrico salvi, fabrizio barbacci, paolo bruni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.