Negrita - Per Le Vie Del Borgo - перевод текста песни на английский

Per Le Vie Del Borgo - Negritaперевод на английский




Per Le Vie Del Borgo
Through the Alleys of the Village
Dolce naufragare
Sweet to be shipwrecked
nel gas nervino blu
In the blue nerve gas
Tra Bangladesh e Corso Como ho preso due proiettili
Between Bangladesh and Corso Como I was shot twice
Io queste vie del centro non le conosco più
I no longer recognize these downtown streets
Pestaggi di studenti ma è una splendida giornata e ora forza
They beat up students, but it's a beautiful day and now let's go
per un'altra corsa
For another run
Posso bruciare ancora
I can still burn
Cadere, rompermi le ossa
Fall, break my bones
avere un'altra scossa
Receive another jolt
di umana fragilità
Of human frailty
di umana fragilità
Of human frailty
È meglio rincasare
It's better to go home
Gracchiano i megafoni
The megaphones are screeching
Ma forse ho ancora il tempo per un caro vecchio drink
But maybe I still have time for a dear old drink
Shakerato bene, nero si ma bum
Shaken well, black but boom
Oh mon amour è triste non averti più
Oh my love, it's sad not to have you anymore
Ma ancora forza per un'altra corsa
But still let's go for another run
voglio bruciare ancora
I want to burn again
Cadere rompermi le ossa
Fall, break my bones
Avere un'altra scossa
Receive another jolt
di umana fragilità
Of human frailty
di umana fragilità
Of human frailty
Guarda questi denti
Look at these teeth
il crine non c'è più
My hair is gone
io sono un rocker purosangue
I am a thoroughbred rocker
PARLANO I TESTICOLI
MY TESTICLES ARE TALKING
Tu hai la tua Beretta
You have your Beretta
io ho soltanto me
I have only myself
amico sparami che ho fretta
Friend, shoot me, I'm in a hurry
BUM!
BOOM!
Forza voglio un'altra corsa
Come on, I want another run
posso bruciare ancora
I can still burn
sbandare rompermi le ossa
Crash, break my bones
Avere un'altra scossa
Receive another jolt
Tra chiavi che non girano
Among keys that don't turn
Soldi che non pagano
Money that doesn't pay
vite che si svitano
Lives that come unscrewed
frasi che non spiegano
Phrases that don't explain
fari che si spengono
Headlights that go out
su strade che non portano
On roads that don't lead anywhere
E per le vie del borgo
And through the alleys of the village
Dal ribollir dei poveri valaspro odor di zolfo
From the boiling of the poor, broom odor of sulfur
le anime a rallegrar!
The souls will rejoice!
(a rallegrar)
(To rejoice)
le anime a rallegrar!
The souls will rejoice!





Авторы: cesare petricich, enrico salvi, fabrizio barbacci, paolo bruni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.