Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Será, Será (Live)
Que Será, Será (Live)
Ora
che
tutto
si
compra
Jetzt,
wo
man
alles
kauft
e
in
fondo
niente
si
ha
und
im
Grunde
nichts
besitzt
ora
che
tutto
è
precario
jetzt,
wo
alles
unsicher
ist
tranne
l'aldilà
außer
dem
Jenseits
voglio
ubriacarmi
la
vita
will
ich
mein
Leben
berauschen
naufragando
sul
mondo
schiffbrüchig
in
der
Welt
que
serà,
serà.
que
será,
será.
D'inverno
cullami
luna
Im
Winter
wiege
mich,
Mond
d'estate
baciami
sole
im
Sommer
küss
mich,
Sonne
che
la
fantasia
denn
die
Fantasie
non
ha
bisogno
di
scuole
braucht
keine
Schulen
e
il
vento
caldo
rimane
und
der
warme
Wind
bleibt
nessuna
strategia
keine
Strategie
è
vento
che
soffia
es
ist
Wind,
der
weht
e
che
ci
porta
via
und
uns
mitnimmt
e
in
faccia
l'aria
tiepida
und
im
Gesicht
die
laue
Luft
delle
ambizioni
als
die
Ambitionen
con
l'Himalaya
nei
polmoni
mit
dem
Himalaya
in
den
Lungen
Ho
avuto
giorni
di
gloria
Ich
hatte
Tage
des
Ruhms
e
di
elettricità
und
der
Elektrizität
medicine
per
l'ego
e
la
serenità
Medizin
für
das
Ego
und
die
Gelassenheit
la
mia
missione:
meine
Mission:
aprire
le
porte
Türen
öffnen
e
fare
collezione
und
sammeln
di
prime
volte.
die
ersten
Male.
Sopra
un
letto
di
sabbia
Auf
einem
Bett
aus
Sand
voglio
fare
l'amore
will
ich
Liebe
machen
risentirne
la
fiamma
die
Flamme
wieder
spüren
dentro
a
una
canzone.
in
einem
Lied.
Voglio
una
vita
di
scorta
Ich
will
ein
Ersatzleben
per
osare
di
più
um
mehr
zu
wagen
e
due
ali
di
carta
per
andare
più
su
und
zwei
Flügel
aus
Papier,
um
höher
zu
fliegen
e
in
faccia
l'aria
tiepida
und
im
Gesicht
die
laue
Luft
delle
bandiere
als
die
Flaggen
e
delle
mode
passeggere
und
die
vergänglichen
Moden
Nel
mio
viaggio
in
distorsione
Auf
meiner
Reise
in
Verzerrung
con
il
cuore
amplificato
mit
verstärktem
Herzen
la
ragione
è
una
prigione
ist
die
Vernunft
ein
Gefängnis
l'equilibrio
das
Gleichgewicht
un
reato.
ein
Verbrechen.
Nel
mio
volo
in
distorsione
In
meinem
Flug
in
Verzerrung
con
il
cuore
allucinato
mit
halluziniertem
Herzen
la
ragione
è
una
prigione
ist
die
Vernunft
ein
Gefängnis
e
la
noia
un
reato
und
die
Langeweile
ein
Verbrechen
Voglio
ubriacarmi
la
vita
Ich
will
mein
Leben
berauschen
que
serà,
serà
que
será,
será
que
serà,
serà
que
será,
será
e
que
serà,
serà
und
que
será,
será
quel
che
sarà,
sarà
was
sein
wird,
wird
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.