Negrita - Que Será, Será (Live) - перевод текста песни на немецкий

Que Será, Será (Live) - Negritaперевод на немецкий




Que Será, Será (Live)
Que Será, Será (Live)
Ora che tutto si compra
Jetzt, wo man alles kauft
e in fondo niente si ha
und im Grunde nichts besitzt
ora che tutto è precario
jetzt, wo alles unsicher ist
tranne l'aldilà
außer dem Jenseits
voglio ubriacarmi la vita
will ich mein Leben berauschen
di curiosità
mit Neugier
naufragando sul mondo
schiffbrüchig in der Welt
que serà, serà.
que será, será.
D'inverno cullami luna
Im Winter wiege mich, Mond
d'estate baciami sole
im Sommer küss mich, Sonne
che la fantasia
denn die Fantasie
non ha bisogno di scuole
braucht keine Schulen
e il vento caldo rimane
und der warme Wind bleibt
nessuna strategia
keine Strategie
è vento che soffia
es ist Wind, der weht
e che ci porta via
und uns mitnimmt
Più su
Höher
più su
höher
più su
höher
più su
höher
e in faccia l'aria tiepida
und im Gesicht die laue Luft
più su
höher
più su
höher
delle ambizioni
als die Ambitionen
con l'Himalaya nei polmoni
mit dem Himalaya in den Lungen
Oh
Oh
Ho avuto giorni di gloria
Ich hatte Tage des Ruhms
e di elettricità
und der Elektrizität
medicine per l'ego e la serenità
Medizin für das Ego und die Gelassenheit
la mia missione:
meine Mission:
aprire le porte
Türen öffnen
e fare collezione
und sammeln
di prime volte.
die ersten Male.
Sopra un letto di sabbia
Auf einem Bett aus Sand
voglio fare l'amore
will ich Liebe machen
risentirne la fiamma
die Flamme wieder spüren
dentro a una canzone.
in einem Lied.
Voglio una vita di scorta
Ich will ein Ersatzleben
per osare di più
um mehr zu wagen
e due ali di carta per andare più su
und zwei Flügel aus Papier, um höher zu fliegen
Più su
Höher
più su
höher
più su
höher
più su
höher
e in faccia l'aria tiepida
und im Gesicht die laue Luft
più su
höher
più su
höher
delle bandiere
als die Flaggen
e delle mode passeggere
und die vergänglichen Moden
Nel mio viaggio in distorsione
Auf meiner Reise in Verzerrung
con il cuore amplificato
mit verstärktem Herzen
la ragione è una prigione
ist die Vernunft ein Gefängnis
l'equilibrio
das Gleichgewicht
un reato.
ein Verbrechen.
Nel mio volo in distorsione
In meinem Flug in Verzerrung
con il cuore allucinato
mit halluziniertem Herzen
la ragione è una prigione
ist die Vernunft ein Gefängnis
e la noia un reato
und die Langeweile ein Verbrechen
un reato
ein Verbrechen
Voglio ubriacarmi la vita
Ich will mein Leben berauschen
di curiosità
mit Neugier
que serà, serà
que será, será
que serà, serà
que será, será
e que serà, serà
und que será, será
quel che sarà, sarà
was sein wird, wird sein





Авторы: Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.