Текст и перевод песни Negrita - Radio Conga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karibu
Jambo
Buana,
Leo
Jua
Kali
Sana
Welcome,
friend,
the
sun
is
very
strong
today
Karibu
Buana,
Leo
Jua
Kali
Sana
Welcome,
friend,
the
sun
is
very
strong
today
Asante
Sana,
Icio,
Asante
Sana
Thank
you
very
much,
friend,
thank
you
very
much
Kesho,
Apana,
Apana
Jua
Kali
Sana
Tomorrow,
no,
no,
the
sun
will
be
very
strong
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Luka'!
Luka'!
Asante
Sana
Icio
Look!
Look!
Thank
you
very
much,
friend
Ehi,
cica
escucha
el
Pau
(Mimi
Nakupenda
Wewe)
Hey,
listen
to
Pau
(I
love
you)
Tu
meritavi
di
più,
ma
adesso
shock!
You
deserved
more,
but
now,
shock!
Al
rientro
da
uno
spot
Upon
returning
from
a
commercial
Abiti
dentro
a
una
favela
You
live
in
a
favela
Finita
l'era
di
El
Ddorado,
nel
piano
B
tu
non
sei
convocato
The
era
of
El
Dorado
is
over,
you're
not
called
up
in
plan
B
E
canta
d'amore
la
radio,
amore
per
chi?
And
the
radio
sings
of
love,
love
for
whom?
Le
rock
star
vestono
chic
Rock
stars
dress
chic
E
il
vetro
è
sempre
più
oscurato
And
the
glass
is
always
darker
Ma
dall'arena
s'alza
un
canto,
niente
paura,
qui
va
tutto
bene!
But
from
the
arena
rises
a
chant,
no
fear,
everything
is
fine
here!
È
in
onda
Radio
Conga
dal
centro
della
giungla
Radio
Conga
is
on
air
from
the
heart
of
the
jungle
C'è
qualcuno
là
sopra?
(May-day,
may-day!)
Is
there
anyone
up
there?
(May-day,
may-day!)
No
victoria,
ma
vana
gloria
(And
the
party
is
over!)
No
victory,
but
vain
glory
(And
the
party
is
over!)
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
olèlè
(Mimi
Nakupenda
Wewe)
Olèlè,
olèlè,
olèlè
(I
love
you)
Ora
tu
ti
chiedi
chi
sei?
Cosa
farai?
Now
you
ask
yourself
who
you
are?
What
will
you
do?
Piangi
stretto
al
tuo
bonsai
You
cry
clinging
to
your
bonsai
Mentre
intorno
avanza
il
fuoco!
While
the
fire
advances
around
you!
Le
certezze
di
una
vita
via
come
acqua
tra
le
dita!
The
certainties
of
a
lifetime
gone
like
water
through
your
fingers!
Ma
se
senti
che
non
sei
da
solo,
anche
se
il
cielo
è
scuro
But
if
you
feel
that
you
are
not
alone,
even
if
the
sky
is
dark
Cerca
un
raggio
e
prendi
il
volo
Look
for
a
ray
and
take
flight
Sopra
'sto
mundo
desperado
Above
this
desperate
world
Che
in
HELLdorado
sei
quello
che
hai,
ma
non
ti
basta
mai!
That
in
HELLdorado
you
are
what
you
have,
but
it's
never
enough!
È
in
onda
Radio
Conga
dal
centro
della
giungla
Radio
Conga
is
on
air
from
the
heart
of
the
jungle
C'è
qualcuno
là
sopra?
(May-day,
may-day!)
Is
there
anyone
up
there?
(May-day,
may-day!)
No
victoria,
ma
vana
gloria
(And
the
party
is
over!)
No
victory,
but
vain
glory
(And
the
party
is
over!)
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè
(Olèlè,
olèlè)
Olèlè,
olèlè
(Olèlè,
olèlè)
Olèlè,
olèlè
(Kajiado)
Olèlè,
olèlè
(Kajiado)
Se
c'è
tensione
si
cura
con
gli
idranti
If
there
is
tension,
it
is
cured
with
fire
hoses
Qualcuno
muore,
pazienza,
siamo
in
tanti
Someone
dies,
oh
well,
there
are
many
of
us
Tragico
errore,
spariscono
le
prove
Tragic
mistake,
the
evidence
disappears
E
la
prigione
è
solo
per
chi
ruba
polli
And
prison
is
only
for
those
who
steal
chickens
Lavoro
nero
pagato
con
denaro
nero
Black
work
paid
with
black
money
Nera
la
rabbia,
nera
la
stagione
Black
anger,
black
season
Nera
la
fame,
nera
la
rivoluzione
Black
hunger,
black
revolution
L'Africa
Nera
è
solo
a
4 passi
di
qui!
Black
Africa
is
only
4 steps
away!
L'umore
nero
si
cura
con
il
bianco
Black
mood
is
cured
with
white
Cura
la
bamba
come
l'aspirina
Cures
the
bamba
like
aspirin
E
balla
di
bamba
pure
la
velina
And
even
the
showgirl
dances
the
bamba
Icona
d'ossa,
pelle
e
silicone
Icon
of
bones,
skin
and
silicone
Il
calciatore
dice
che
il
pallone
è
tondo
The
footballer
says
the
ball
is
round
Il
presidente
giura
di
cambiare
il
mondo
The
president
swears
to
change
the
world
Nessun
futuro
nel
mio
futuro!
No
future
in
my
future!
Nessun
futuro
nel
mio
futuro!
No
future
in
my
future!
Siete
su
Radio
Conga
dal
centro
della
giungla
You're
on
Radio
Conga
from
the
heart
of
the
jungle
C'è
qualcuno
là
sopra?
(May-day,
may-day!)
Is
there
anyone
up
there?
(May-day,
may-day!)
No
victoria,
ma
vana
gloria
(And
the
party,
the
party
is
over!)
No
victory,
but
vain
glory
(And
the
party,
the
party
is
over!)
(And
the
party...
is
over!)
(And
the
party...
is
over!)
Karibu
Jambo
Buana,
Leo
Jua
Kali
Sana
Welcome,
friend,
the
sun
is
very
strong
today
Karibu
Buana,
Leo
Jua
Kali
Sana
Welcome,
friend,
the
sun
is
very
strong
today
Asante
Sana,
Icio,
Asante
Sana
Thank
you
very
much,
friend,
thank
you
very
much
Kesho,
Apana,
Apana
Jua
Kali
Sana
Tomorrow,
no,
no,
the
sun
will
be
very
strong
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Olèlè,
olèlè,
Malibà
Ma'ka'si
Luka'!
Luka'!
Asante
Sana
Icio
Look!
Look!
Thank
you
very
much,
friend
Negrita,
Negrita
(Mimi
Nakupenda
Wewe)
Negrita,
Negrita
(I
love
you)
Se
non
qui,
dove?
If
not
here,
where?
Se
non
ora,
quando?
If
not
now,
when?
Mira,
mira,
mira
la
luna
stasera
Look,
look,
look
at
the
moon
tonight
Come
allunga
le
ombre
stasera
How
it
lengthens
the
shadows
tonight
Se
non
qui?
Wollo!
Wollo!
If
not
here?
Wollo!
Wollo!
Se
non
ora?
Wollo!
Wollo!
If
not
now?
Wollo!
Wollo!
Ehi,
Musioka!
Ehi,
Parkirowa!
Hey,
Music!
Hey,
Park!
Mimi
Nakupenda
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.