Negrita - Radio Conga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negrita - Radio Conga




Radio Conga
Radio Conga
Karibu Jambo Buana, Leo Jua Kali Sana
Welcome, friend, the sun is very strong today
Karibu Buana, Leo Jua Kali Sana
Welcome, friend, the sun is very strong today
Asante Sana, Icio, Asante Sana
Thank you very much, friend, thank you very much
Kesho, Apana, Apana Jua Kali Sana
Tomorrow, no, no, the sun will be very strong
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Luka'! Luka'! Asante Sana Icio
Look! Look! Thank you very much, friend
Ehi, cica escucha el Pau (Mimi Nakupenda Wewe)
Hey, listen to Pau (I love you)
Tu meritavi di più, ma adesso shock!
You deserved more, but now, shock!
Al rientro da uno spot
Upon returning from a commercial
Abiti dentro a una favela
You live in a favela
Finita l'era di El Ddorado, nel piano B tu non sei convocato
The era of El Dorado is over, you're not called up in plan B
E canta d'amore la radio, amore per chi?
And the radio sings of love, love for whom?
Le rock star vestono chic
Rock stars dress chic
E il vetro è sempre più oscurato
And the glass is always darker
Ma dall'arena s'alza un canto, niente paura, qui va tutto bene!
But from the arena rises a chant, no fear, everything is fine here!
È in onda Radio Conga dal centro della giungla
Radio Conga is on air from the heart of the jungle
C'è qualcuno sopra? (May-day, may-day!)
Is there anyone up there? (May-day, may-day!)
No victoria, ma vana gloria (And the party is over!)
No victory, but vain glory (And the party is over!)
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, olèlè (Mimi Nakupenda Wewe)
Olèlè, olèlè, olèlè (I love you)
Ora tu ti chiedi chi sei? Cosa farai?
Now you ask yourself who you are? What will you do?
Piangi stretto al tuo bonsai
You cry clinging to your bonsai
Mentre intorno avanza il fuoco!
While the fire advances around you!
Le certezze di una vita via come acqua tra le dita!
The certainties of a lifetime gone like water through your fingers!
Ma se senti che non sei da solo, anche se il cielo è scuro
But if you feel that you are not alone, even if the sky is dark
Cerca un raggio e prendi il volo
Look for a ray and take flight
Sopra 'sto mundo desperado
Above this desperate world
Che in HELLdorado sei quello che hai, ma non ti basta mai!
That in HELLdorado you are what you have, but it's never enough!
È in onda Radio Conga dal centro della giungla
Radio Conga is on air from the heart of the jungle
C'è qualcuno sopra? (May-day, may-day!)
Is there anyone up there? (May-day, may-day!)
No victoria, ma vana gloria (And the party is over!)
No victory, but vain glory (And the party is over!)
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè (Olèlè, olèlè)
Olèlè, olèlè (Olèlè, olèlè)
Olèlè, olèlè (Kajiado)
Olèlè, olèlè (Kajiado)
Se c'è tensione si cura con gli idranti
If there is tension, it is cured with fire hoses
Qualcuno muore, pazienza, siamo in tanti
Someone dies, oh well, there are many of us
Tragico errore, spariscono le prove
Tragic mistake, the evidence disappears
E la prigione è solo per chi ruba polli
And prison is only for those who steal chickens
Lavoro nero pagato con denaro nero
Black work paid with black money
Nera la rabbia, nera la stagione
Black anger, black season
Nera la fame, nera la rivoluzione
Black hunger, black revolution
L'Africa Nera è solo a 4 passi di qui!
Black Africa is only 4 steps away!
L'umore nero si cura con il bianco
Black mood is cured with white
Cura la bamba come l'aspirina
Cures the bamba like aspirin
E balla di bamba pure la velina
And even the showgirl dances the bamba
Icona d'ossa, pelle e silicone
Icon of bones, skin and silicone
Il calciatore dice che il pallone è tondo
The footballer says the ball is round
Il presidente giura di cambiare il mondo
The president swears to change the world
Nessun futuro nel mio futuro!
No future in my future!
Nessun futuro nel mio futuro!
No future in my future!
Siete su Radio Conga dal centro della giungla
You're on Radio Conga from the heart of the jungle
C'è qualcuno sopra? (May-day, may-day!)
Is there anyone up there? (May-day, may-day!)
No victoria, ma vana gloria (And the party, the party is over!)
No victory, but vain glory (And the party, the party is over!)
(And the party... is over!)
(And the party... is over!)
Karibu Jambo Buana, Leo Jua Kali Sana
Welcome, friend, the sun is very strong today
Karibu Buana, Leo Jua Kali Sana
Welcome, friend, the sun is very strong today
Asante Sana, Icio, Asante Sana
Thank you very much, friend, thank you very much
Kesho, Apana, Apana Jua Kali Sana
Tomorrow, no, no, the sun will be very strong
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Olèlè, olèlè, Malibà Ma'ka'si
Luka'! Luka'! Asante Sana Icio
Look! Look! Thank you very much, friend
Negrita, Negrita (Mimi Nakupenda Wewe)
Negrita, Negrita (I love you)
Se non qui, dove?
If not here, where?
Se non ora, quando?
If not now, when?
Mira, mira, mira la luna stasera
Look, look, look at the moon tonight
Come allunga le ombre stasera
How it lengthens the shadows tonight
Se non qui? Wollo! Wollo!
If not here? Wollo! Wollo!
Se non ora? Wollo! Wollo!
If not now? Wollo! Wollo!
Ehi, Musioka! Ehi, Parkirowa!
Hey, Music! Hey, Park!
Mimi Nakupenda
I love you





Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.