Текст и перевод песни Negrita - Rotolando Verso Sud (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotolando Verso Sud (Remastered)
Südwaerts rollend (Remastered)
Ogni
nome
è
un
uomo
ed
ogni
uomo
è
solo
quello
che
Jeder
Name
ist
ein
Mensch
und
jeder
Mensch
ist
nur
das,
was
Scoprirà
inseguendo
le
distanze
dentro
sé
er
entdecken
wird,
indem
er
den
Entfernungen
in
sich
selbst
folgt.
Quante
deviazioni,
quali
direzioni
e
quali
no?
Wie
viele
Abweichungen,
welche
Richtungen
und
welche
nicht?
Prima
di
restare
in
equilibrio
per
un
po'
Bevor
man
für
eine
Weile
im
Gleichgewicht
bleibt.
Sogno
un
viaggio
morbido
dentro
al
mio
spirito
Ich
träume
von
einer
sanften
Reise
in
meinem
Geist
E
vado
via,
vado
via,
mi
vida
così
sia
und
ich
gehe
weg,
ich
gehe
weg,
mein
Leben,
so
sei
es.
Sopra
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(Long
way
home)
Auf
einer
müden
Welle,
die
mich
hochzieht
(Langer
Weg
nach
Hause)
Mentre
muovo
verso
Sud
(Long
way
home)
Während
ich
mich
südwärts
bewege
(Langer
Weg
nach
Hause)
Sopra
un'onda
che
mi
tira
su
(Long
way
home)
Auf
einer
Welle,
die
mich
hochzieht
(Langer
Weg
nach
Hause)
Rotolando
verso
Sud
(Long
way
home)
Südwaerts
rollend
(Langer
Weg
nach
Hause)
Continente
vivo,
Desaparecido,
solo
qua
Lebendiger
Kontinent,
Verschwunden,
nur
hier
Sotto
un
cielo
avorio,
sotto
nubi
porpora
Unter
einem
elfenbeinfarbenen
Himmel,
unter
purpurnen
Wolken
Mille
fuochi
accesi,
mille
sassi
sulla
via
Tausend
angezündete
Feuer,
tausend
Steine
auf
dem
Weg
Mentre
un
eco
piano
da
lontano
sale
su,
quaggiù
Während
ein
leises
Echo
von
weit
heraufsteigt,
hier
unten
Un
pianto
lungo
secoli,
che
non
ti
immagini
Ein
jahrhundertelanges
Weinen,
das
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
E
polvere
di
polvere
(Polvere
di
polvere)
Und
Staub
von
Staub
(Staub
von
Staub)
Di
storia
immobile
Von
unbeweglicher
Geschichte
Sopra
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(Long
way
home)
Auf
einer
müden
Welle,
die
mich
hochzieht
(Langer
Weg
nach
Hause)
Mentre
muovo
verso
Sud
(Long
way
home)
Während
ich
mich
südwärts
bewege
(Langer
Weg
nach
Hause)
Sopra
un'onda
che
mi
tira
su
(Long
way
home)
Auf
einer
Welle,
die
mich
hochzieht
(Langer
Weg
nach
Hause)
Rotolando
verso
Sud
(Long
way
home)
Südwaerts
rollend
(Langer
Weg
nach
Hause)
Ogni
terra
ha
un
nome
ed
ogni
nome
è
un
fiore
dentro
me
Jedes
Land
hat
einen
Namen
und
jeder
Name
ist
eine
Blume
in
mir
La
ragione
esplode
ed
ogni
cosa
va
da
sé
Die
Vernunft
explodiert
und
alles
geht
seinen
Weg
Mare,
accarezzami
Meer,
liebkose
mich
Luna,
ubriacami
Mond,
berausche
mich
Rio,
Santiago,
Lima
e
Holguín
Rio,
Santiago,
Lima
und
Holguín
Buenos
Aires,
Napoli
Buenos
Aires,
Neapel
Rio,
Bahia,
Santiago
e
Holguín
Rio,
Bahia,
Santiago
und
Holguín
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Sopra
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(Long
way
home)
Auf
einer
müden
Welle,
die
mich
hochzieht
(Langer
Weg
nach
Hause)
Mentre
muovo
verso
Sud
(Long
way
home)
Während
ich
mich
südwärts
bewege
(Langer
Weg
nach
Hause)
Sopra
un'onda
che
mi
tira
su
(Long
way
home)
Auf
einer
Welle,
die
mich
hochzieht
(Langer
Weg
nach
Hause)
Rotolando
verso
Sud
(Long
way
home)
Südwaerts
rollend
(Langer
Weg
nach
Hause)
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
Sonne
und
Blut,
Sex
und
Süden
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
Sonne
und
Blut,
Sex
und
Süden
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
Sonne
und
Blut,
Sex
und
Süden
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
Sonne
und
Blut,
Sex
und
Süden
La
dignità
degli
elementi
Die
Würde
der
Elemente
La
libertà
della
poesia
Die
Freiheit
der
Poesie
Al
di
là
dei
tradimenti
degli
uomini
Jenseits
der
Verrätereien
der
Menschen
È
magia,
è
magia,
è
magia,
è
magia
Es
ist
Magie,
es
ist
Magie,
es
ist
Magie,
es
ist
Magie
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
Sonne
und
Blut,
Sex
und
Süden
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
Sonne
und
Blut,
Sex
und
Süden
Sopra
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
Auf
einer
müden
Welle,
die
mich
hochzieht
Mentre
muovo,
mentre
muovo
verso
Sud
Während
ich
mich
bewege,
während
ich
mich
südwärts
bewege
Sopra
un'onda
che
mi
tira
su
Auf
einer
Welle,
die
mich
hochzieht
Rotolando
verso
Sud
Südwaerts
rollend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Cesare Petricich, Paolo Bruni, Fabrizio Barbacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.