Negrita - Rotolando Verso Sud - Semi-Acoustic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negrita - Rotolando Verso Sud - Semi-Acoustic




Rotolando Verso Sud - Semi-Acoustic
Rolling South - Semi-Acoustic
Ogni nome un uomo
Every name a man
Ed ogni uomo è solo quello che
And every man is only what he
Scoprirà inseguendo le distanze dentro
Will discover chasing the distances within him
Quante deviazioni
How many deviations
Quali direzioni e quali no?
Which directions and which not
Prima di restare in equilibrio per un po'
Before I find equilibrium, even for a while
Sogno un viaggio morbido
I dream of a soft journey
Dentro al mio spirito
Inside my spirit
E vado via, vado via
And I go away, I go away
Mi vida così sia
My life so be it
Sopra a un'onda stanca che mi tira su (long way home)
On a weary wave that lifts me up (long way home)
Mentre muovo verso Sud (long way home)
As I move towards the South (long way home)
Sopra a un'onda che mi tira su (long way home)
On a wave that lifts me up (long way home)
Rotolando verso Sud (long way home)
Rolling towards the South (long way home)
Continente vivo, desaparecido, sono qua
A living continent, disappeared, I am here
Sotto un cielo avorio
Under an ivory sky
Sotto nubi porpora
Under purple clouds
Mille fuochi accesi
A thousand fires burning
Mille sassi sulla via
A thousand rocks on the road
Mentre un eco piano da lontano
While a soft echo from afar
Sale su, quaggiù
Rises up, down here
Un pianto lungo secoli
A weeping centuries long
Che non ti immagini
That you cannot imagine
E polvere di polvere (e polvere di polvere)
And dust of dust (and dust of dust)
Di storia immobile
Of unmoving history
Sopra a un'onda stanca che mi tira su (long way home)
On a weary wave that lifts me up (long way home)
Mentre muovo verso Sud (long way home)
As I move towards the South (long way home)
Sopra a un'onda che mi tira su (long way home)
On a wave that lifts me up (long way home)
Rotolando verso Sud (rotolando verso Sud, yeah)
Rolling towards the South (rolling towards the South, yeah)
Ogni terra un nome
Every land a name
Ed ogni nome un fiore dentro me
And every name a flower within me
La ragione esplode
Reason explodes
Ed ogni cosa va da (da sé)
And everything goes by itself (by itself)
Mare accarezzami
Sea, caress me
Luna ubriacami
Moon, intoxicate me
Rio, Santiago, Lima & Holguin
Rio, Santiago, Lima & Holguin
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Naples
Rio, Bahia, Santiago & Holguin
Rio, Bahia, Santiago & Holguin
Buenos Aires
Buenos Aires
Sopra a un'onda stanca che mi tira su (long way home)
On a weary wave that lifts me up (long way home)
Mentre muovo verso Sud (long way home)
As I move towards the South (long way home)
Sopra a un'onda che mi tira su (long way home)
On a wave that lifts me up (long way home)
Rotolando verso Sud, rotolando verso Sud
Rolling towards the South, rolling towards the South
Sol y sangre, sexo y Sur (sol y sangre, sexo y Sur)
Sun and blood, sex and South (sun and blood, sex and South)
Sol y sangre, sexo y Sur (sol y sangre, sexo y Sur)
Sun and blood, sex and South (sun and blood, sex and South)
Sol y sangre, sexo y Sur (sol y sangre, sexo y Sur)
Sun and blood, sex and South (sun and blood, sex and South)
Sol y sangre, sexo y Sur (sol y sangre, sexo y Sur)
Sun and blood, sex and South (sun and blood, sex and South)
La dignità degli elementi
The dignity of the elements
La libertà della poesia
The freedom of poetry
Al di dei tradimenti degli uomini
Beyond the betrayals of men
È magia, è magia, è magia
It's magic, it's magic, it's magic
È magia, è magia, è magia, è magia, è magia
It's magic, it's magic, it's magic, it's magic, it's magic
Long way home
Long way home





Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Paolo Bruni, Cesare Petricich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.