Текст и перевод песни Negrita - Rotolando Verso Sud - Semi-Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotolando Verso Sud - Semi-Acoustic
Rolling South - Semi-Acoustic
Ogni
nome
un
uomo
Every
name
a
man
Ed
ogni
uomo
è
solo
quello
che
And
every
man
is
only
what
he
Scoprirà
inseguendo
le
distanze
dentro
sé
Will
discover
chasing
the
distances
within
him
Quante
deviazioni
How
many
deviations
Quali
direzioni
e
quali
no?
Which
directions
and
which
not
Prima
di
restare
in
equilibrio
per
un
po'
Before
I
find
equilibrium,
even
for
a
while
Sogno
un
viaggio
morbido
I
dream
of
a
soft
journey
Dentro
al
mio
spirito
Inside
my
spirit
E
vado
via,
vado
via
And
I
go
away,
I
go
away
Mi
vida
così
sia
My
life
so
be
it
Sopra
a
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
weary
wave
that
lifts
me
up
(long
way
home)
Mentre
muovo
verso
Sud
(long
way
home)
As
I
move
towards
the
South
(long
way
home)
Sopra
a
un'onda
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
wave
that
lifts
me
up
(long
way
home)
Rotolando
verso
Sud
(long
way
home)
Rolling
towards
the
South
(long
way
home)
Continente
vivo,
desaparecido,
sono
qua
A
living
continent,
disappeared,
I
am
here
Sotto
un
cielo
avorio
Under
an
ivory
sky
Sotto
nubi
porpora
Under
purple
clouds
Mille
fuochi
accesi
A
thousand
fires
burning
Mille
sassi
sulla
via
A
thousand
rocks
on
the
road
Mentre
un
eco
piano
da
lontano
While
a
soft
echo
from
afar
Sale
su,
quaggiù
Rises
up,
down
here
Un
pianto
lungo
secoli
A
weeping
centuries
long
Che
non
ti
immagini
That
you
cannot
imagine
E
polvere
di
polvere
(e
polvere
di
polvere)
And
dust
of
dust
(and
dust
of
dust)
Di
storia
immobile
Of
unmoving
history
Sopra
a
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
weary
wave
that
lifts
me
up
(long
way
home)
Mentre
muovo
verso
Sud
(long
way
home)
As
I
move
towards
the
South
(long
way
home)
Sopra
a
un'onda
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
wave
that
lifts
me
up
(long
way
home)
Rotolando
verso
Sud
(rotolando
verso
Sud,
yeah)
Rolling
towards
the
South
(rolling
towards
the
South,
yeah)
Ogni
terra
un
nome
Every
land
a
name
Ed
ogni
nome
un
fiore
dentro
me
And
every
name
a
flower
within
me
La
ragione
esplode
Reason
explodes
Ed
ogni
cosa
va
da
sé
(da
sé)
And
everything
goes
by
itself
(by
itself)
Mare
accarezzami
Sea,
caress
me
Luna
ubriacami
Moon,
intoxicate
me
Rio,
Santiago,
Lima
& Holguin
Rio,
Santiago,
Lima
&
Holguin
Buenos
Aires,
Napoli
Buenos
Aires,
Naples
Rio,
Bahia,
Santiago
& Holguin
Rio,
Bahia,
Santiago
&
Holguin
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Sopra
a
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
weary
wave
that
lifts
me
up
(long
way
home)
Mentre
muovo
verso
Sud
(long
way
home)
As
I
move
towards
the
South
(long
way
home)
Sopra
a
un'onda
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
wave
that
lifts
me
up
(long
way
home)
Rotolando
verso
Sud,
rotolando
verso
Sud
Rolling
towards
the
South,
rolling
towards
the
South
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
(sol
y
sangre,
sexo
y
Sur)
Sun
and
blood,
sex
and
South
(sun
and
blood,
sex
and
South)
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
(sol
y
sangre,
sexo
y
Sur)
Sun
and
blood,
sex
and
South
(sun
and
blood,
sex
and
South)
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
(sol
y
sangre,
sexo
y
Sur)
Sun
and
blood,
sex
and
South
(sun
and
blood,
sex
and
South)
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
(sol
y
sangre,
sexo
y
Sur)
Sun
and
blood,
sex
and
South
(sun
and
blood,
sex
and
South)
La
dignità
degli
elementi
The
dignity
of
the
elements
La
libertà
della
poesia
The
freedom
of
poetry
Al
di
là
dei
tradimenti
degli
uomini
Beyond
the
betrayals
of
men
È
magia,
è
magia,
è
magia
It's
magic,
it's
magic,
it's
magic
È
magia,
è
magia,
è
magia,
è
magia,
è
magia
It's
magic,
it's
magic,
it's
magic,
it's
magic,
it's
magic
Long
way
home
Long
way
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Li Causi, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Paolo Bruni, Cesare Petricich
Альбом
Déjà vu
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.