Negrita - Rotolando verso sud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negrita - Rotolando verso sud




Rotolando verso sud
Rolling South
Ogni nome è un uomo ed ogni uomo è solo quello che
Every name is a man and every man is only what
Scoprirà inseguendo le distanze dentro
He will discover chasing the distances within himself
Quante deviazioni, quali direzioni e quali no?
How many deviations, which directions and which not?
Prima di restare in equilibrio per un po'
Before staying in balance for a while
Sogno un viaggio morbido dentro al mio spirito
I dream of a soft journey within my spirit
E vado via, vado via, mi vida così sia
And I go away, I go away, my life be like this
Sopra un'onda stanca che mi tira su (long way home)
On a tired wave that pulls me up (long way home)
Mentre muovo verso sud (long way home)
As I move south (long way home)
Sopra un'onda che mi tira su (long way home)
On a wave that pulls me up (long way home)
Rotolando verso sud (long way home)
Rolling south (long way home)
Continente vivo, desaparecido, solo qua
Living continent, disappeared, only here
Sotto un cielo avorio, sotto nubi porpora
Under an ivory sky, under purple clouds
Mille fuochi accesi, mille sassi sulla via
A thousand fires lit, a thousand stones on the road
Mentre un eco piano da lontano sale su, quaggiù
While a soft echo rises from afar, down here
Un pianto lungo secoli, che non ti immagini
A weeping lasting centuries, that you can't imagine
E polvere di polvere (polvere di polvere)
And dust of dust (dust of dust)
Di storia immobile
Of motionless history
Sopra un'onda stanca che mi tira su (long way home)
On a tired wave that pulls me up (long way home)
Mentre muovo verso sud (long way home)
As I move south (long way home)
Sopra un'onda che mi tira su (long way home)
On a wave that pulls me up (long way home)
Rotolando verso sud (long way home)
Rolling south (long way home)
Ogni terra ha un nome ed ogni nome è un fiore dentro me
Every land has a name and every name is a flower within me
La ragione esplode ed ogni cosa va da
Reason explodes and everything goes by itself
Mare, accarezzami, luna, ubriacami
Sea, caress me, moon, intoxicate me
Rio, Santiago, Lima, Holguín
Rio, Santiago, Lima, Holguín
Buenos Aires, Napoli
Buenos Aires, Naples
Rio, Bahia, Santiago, Holguín
Rio, Bahia, Santiago, Holguín
Buenos Aires
Buenos Aires
Sopra un'onda stanca che mi tira su (long way home)
On a tired wave that pulls me up (long way home)
Mentre muovo verso sud (long way home)
As I move south (long way home)
Sopra un'onda che mi tira su (long way home)
On a wave that pulls me up (long way home)
Rotolando verso sud (long way home)
Rolling south (long way home)
Sol y sangre, sexo y sur
Sun and blood, sex and south
Sol y sangre, sexo y sur
Sun and blood, sex and south
Sol y sangre, sexo y sur
Sun and blood, sex and south
Sol y sangre, sexo y Sur
Sun and blood, sex and South
La dignità degli elementi
The dignity of the elements
La libertà della poesia
The freedom of poetry
Al di dei tradimenti degli uomini
Beyond the betrayals of men
È magia, è magia, è magia, è magia
It's magic, it's magic, it's magic, it's magic
Sol y sangre, sexo y sur
Sun and blood, sex and south
Sol y sangre, sexo y Sur
Sun and blood, sex and South
Sopra un'onda stanca che mi tira su
On a tired wave that pulls me up
Mentre muovo, mentre muovo verso sud
As I move, as I move south
Sopra un'onda che mi tira su
On a wave that pulls me up
Rotolando verso sud
Rolling south






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.