Текст и перевод песни Negrita - Rotolando verso sud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotolando verso sud
Rolling South
Ogni
nome
è
un
uomo
ed
ogni
uomo
è
solo
quello
che
Every
name
is
a
man
and
every
man
is
only
what
Scoprirà
inseguendo
le
distanze
dentro
sé
He
will
discover
chasing
the
distances
within
himself
Quante
deviazioni,
quali
direzioni
e
quali
no?
How
many
deviations,
which
directions
and
which
not?
Prima
di
restare
in
equilibrio
per
un
po'
Before
staying
in
balance
for
a
while
Sogno
un
viaggio
morbido
dentro
al
mio
spirito
I
dream
of
a
soft
journey
within
my
spirit
E
vado
via,
vado
via,
mi
vida
così
sia
And
I
go
away,
I
go
away,
my
life
be
like
this
Sopra
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
tired
wave
that
pulls
me
up
(long
way
home)
Mentre
muovo
verso
sud
(long
way
home)
As
I
move
south
(long
way
home)
Sopra
un'onda
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
wave
that
pulls
me
up
(long
way
home)
Rotolando
verso
sud
(long
way
home)
Rolling
south
(long
way
home)
Continente
vivo,
desaparecido,
solo
qua
Living
continent,
disappeared,
only
here
Sotto
un
cielo
avorio,
sotto
nubi
porpora
Under
an
ivory
sky,
under
purple
clouds
Mille
fuochi
accesi,
mille
sassi
sulla
via
A
thousand
fires
lit,
a
thousand
stones
on
the
road
Mentre
un
eco
piano
da
lontano
sale
su,
quaggiù
While
a
soft
echo
rises
from
afar,
down
here
Un
pianto
lungo
secoli,
che
non
ti
immagini
A
weeping
lasting
centuries,
that
you
can't
imagine
E
polvere
di
polvere
(polvere
di
polvere)
And
dust
of
dust
(dust
of
dust)
Di
storia
immobile
Of
motionless
history
Sopra
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
tired
wave
that
pulls
me
up
(long
way
home)
Mentre
muovo
verso
sud
(long
way
home)
As
I
move
south
(long
way
home)
Sopra
un'onda
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
wave
that
pulls
me
up
(long
way
home)
Rotolando
verso
sud
(long
way
home)
Rolling
south
(long
way
home)
Ogni
terra
ha
un
nome
ed
ogni
nome
è
un
fiore
dentro
me
Every
land
has
a
name
and
every
name
is
a
flower
within
me
La
ragione
esplode
ed
ogni
cosa
va
da
sé
Reason
explodes
and
everything
goes
by
itself
Mare,
accarezzami,
luna,
ubriacami
Sea,
caress
me,
moon,
intoxicate
me
Rio,
Santiago,
Lima,
Holguín
Rio,
Santiago,
Lima,
Holguín
Buenos
Aires,
Napoli
Buenos
Aires,
Naples
Rio,
Bahia,
Santiago,
Holguín
Rio,
Bahia,
Santiago,
Holguín
Buenos
Aires
Buenos
Aires
Sopra
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
tired
wave
that
pulls
me
up
(long
way
home)
Mentre
muovo
verso
sud
(long
way
home)
As
I
move
south
(long
way
home)
Sopra
un'onda
che
mi
tira
su
(long
way
home)
On
a
wave
that
pulls
me
up
(long
way
home)
Rotolando
verso
sud
(long
way
home)
Rolling
south
(long
way
home)
Sol
y
sangre,
sexo
y
sur
Sun
and
blood,
sex
and
south
Sol
y
sangre,
sexo
y
sur
Sun
and
blood,
sex
and
south
Sol
y
sangre,
sexo
y
sur
Sun
and
blood,
sex
and
south
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
Sun
and
blood,
sex
and
South
La
dignità
degli
elementi
The
dignity
of
the
elements
La
libertà
della
poesia
The
freedom
of
poetry
Al
di
là
dei
tradimenti
degli
uomini
Beyond
the
betrayals
of
men
È
magia,
è
magia,
è
magia,
è
magia
It's
magic,
it's
magic,
it's
magic,
it's
magic
Sol
y
sangre,
sexo
y
sur
Sun
and
blood,
sex
and
south
Sol
y
sangre,
sexo
y
Sur
Sun
and
blood,
sex
and
South
Sopra
un'onda
stanca
che
mi
tira
su
On
a
tired
wave
that
pulls
me
up
Mentre
muovo,
mentre
muovo
verso
sud
As
I
move,
as
I
move
south
Sopra
un'onda
che
mi
tira
su
On
a
wave
that
pulls
me
up
Rotolando
verso
sud
Rolling
south
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.