Текст и перевод песни Negrita - Vai, Ragazzo Vai - Semi-Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai, Ragazzo Vai - Semi-Acoustic
Беги, парень, беги - полуакустика
Non
c'è
niente
da
fare,
non
c'è
niente
da
dire
Нечего
делать,
нечего
сказать
Fermo
in
questo
posto
io
mi
sento
morire
Тону
на
этом
месте,
чувствую,
что
умираю
Spengo
gli
occhi
un
momento
e
provo
ad
urlare
Закрою
глаза
на
секунду
и
закричу
Ma
non
mi
esce
la
voce,
esce
un
suono
animale
Но
голоса
нет,
лишь
звериное
рычание
Ch'entra
nelle
finestre
e
sbatte
nella
membrana
Что
летит
в
окна
и
бьется
об
барабанную
перепонку
Che
avvolge
la
gente
e
la
porta
lontana
Окутывая
людей
и
унося
их
далеко
Lontana
da
tutto,
tanto
da
non
sentire
Далеко
от
всего,
чтобы
не
слышать
Me
che
fermo
in
questo
posto...
mi
sento
morire.
Меня,
что
застрял
на
этом
месте...
и
чувствую,
что
умираю.
Fermo
in
questo
posto
la
visuale
è
scarsa
На
этом
месте
видимость
плохая
Fermo
a
una
stazione
aspetto
la
mia
corsa
Жду
на
станции
своего
поезда
Che
mi
porterà
dove
e
chi
è
che
lo
sa?
Куда
и
к
кому
он
меня
привезет,
кто
знает?
Dove
questo
treno
arriverà
Куда
прибудет
этот
поезд
Chi
lo
sa
qual'è
il
percorso
intestinale
Кто
знает,
какой
желудочно-кишечный
тракт
Che
da
adolescenti
si
deve
affrontare
Придется
преодолеть,
когда
ты
подросток
Quando
ti
stai
cagando
sotto
alla
tua
prima
partita
Когда
ты
срешь
в
штаны
на
своей
первой
игре
D'adolescente
che
s'affaccia
alla
vita...
Подросток,
вступающий
во
взрослую
жизнь...
Vai!
Vai,
Ragazzo
vai
Беги!
Беги,
парень,
беги
Vai!
Vai,
Ragazzo
vai
Беги!
Беги,
парень,
беги
Ti
senti
impotente
di
fronte
alla
vita
Перед
жизнью
чувствуешь
себя
бессильным
Ti
senti
una
rosa
in
un
campo
di
ortica
Словно
роза
на
поле
с
крапивой
Che
sei
tutto
e
sei
niente
sei
la
cima
sei
il
fondo
Ты
все
и
ничто,
ты
вершина
и
дно
Sul
mondo...
tondo...
vai...
В
мире...
округлом...
беги...
Non
c'è
niente
da
fare,
non
c'è
niente
da
dire
Нечего
делать,
нечего
сказать
Fermo
in
questo
posto
io
mi
sento
impazzire
На
этом
месте
схожу
с
ума
Schiaccio
una
farfalla
perché
lei
può
volare
Раздавлю
бабочку,
потому
что
она
может
летать
Poi
mi
sento
un
verme
nell'impasse
totale
А
сам
чувствую
себя
ничтожным
червем
Raccolgo
le
ali
e
me
le
metto
addosso
Подбираю
ее
крылья
и
надеваю
на
себя
Ma
c'è
troppa
afa
e
comunque
non
posso
Но
мне
слишком
жарко
и
я
все
равно
не
могу
Staccarmi
da
terra
sperando
di
non
sentire
Оторваться
от
земли,
надеясь
не
слышать
Me
che
fermo
in
questo
posto...
mi
sento
morire
Меня,
что
застрял
на
этом
месте...
и
чувствую,
что
умираю
Vai!
Vai,
Ragazzo
vai
Беги!
Беги,
парень,
беги
Vai!
Vai,
Ragazzo
vai
Беги!
Беги,
парень,
беги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Paolo Bruni, Cesare Petricich
Альбом
Déjà vu
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.