Negrita - Vai, Ragazzo Vai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Negrita - Vai, Ragazzo Vai




Vai, Ragazzo Vai
Вперед, парень, вперед
Non c'è niente da fare, non c'è niente da dire
Ничего не поделаешь, ничего не скажешь,
Fermo in questo posto io mi sento morire
Стоя на этом месте, я чувствую, как умираю.
Spengo gli occhi un momento e provo ad urlare
Закрываю глаза на мгновение и пытаюсь кричать,
Ma non mi esce la voce, esce un suono animale
Но голос не выходит, выходит звериный звук,
Ch'entra nelle finestre e sbatte nella membrana
Который проникает в окна и бьется в перепонку,
Che avvolge la gente e la porta lontana
Которая окутывает людей и уносит их далеко,
Lontana da tutto, tanto da non sentire
Далеко от всего, так далеко, что не слышно
Me che fermo in questo posto... mi sento morire.
Меня, стоящего на этом месте... я чувствую, как умираю.
Fermo in questo posto la visuale è scarsa
Стоя на этом месте, обзор ограничен,
Fermo a una stazione aspetto la mia corsa
Стоя на станции, я жду свой поезд,
Che mi porterà dove e chi è che lo sa?
Который увезет меня... куда? И кто знает?
Dove questo treno arriverà
Куда этот поезд приедет?
Chi lo sa qual è il percorso intestinale
Кто знает, каков этот тернистый путь,
Che da adolescenti si deve affrontare
Который в юности приходится пройти,
Quando ti stai cagando sotto alla tua prima partita
Когда ты обделываешься на своей первой игре,
D'adolescente che s'affaccia alla vita...
Подростка, который смотрит в лицо жизни...
Vai! Vai, Ragazzo vaiVai! Vai, Ragazzo vai
Вперед! Вперед, парень, вперед! Вперед! Вперед, парень, вперед!
Ti senti impotente di fronte alla vita
Ты чувствуешь себя бессильным перед жизнью,
Ti senti una rosa in un campo di ortica
Ты чувствуешь себя розой в поле крапивы,
Che sei tutto e sei niente sei la cima sei il fondo
Ты всё и ничто, ты вершина, ты дно
Sul mondo... tondo... vai...
В этом... круглом... мире... вперед...
Non c'è niente da fare, non c'è niente da dire
Ничего не поделаешь, ничего не скажешь,
Fermo in questo posto io mi sento impazzire
Стоя на этом месте, я схожу с ума.
Schiaccio una farfalla perché lei può volare
Раздавливаю бабочку, потому что она может летать,
Poi mi sento un verme nell'impasse totale
Потом чувствую себя червем в полном тупике.
Raccolgo le ali e me le metto addosso
Подбираю крылья и надеваю их на себя,
Ma c'è troppa afa e comunque non posso
Но слишком душно, и всё равно я не могу
Staccarmi da terra sperando di non sentire
Оторваться от земли, надеясь не слышать
Me che fermo in questo posto... mi sento morire
Себя, стоящего на этом месте... я чувствую, как умираю.
Vai! Vai, Ragazzo vaiVai! Vai, Ragazzo vai
Вперед! Вперед, парень, вперед! Вперед! Вперед, парень, вперед!





Авторы: Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Paolo Bruni, Cesare Petricich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.