Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
secours,
y
a
l'Akatsuki
Zu
Hilfe,
Akatsuki
ist
da!
Negrito
Senpai
Negrito
Senpai
Au
secours,
y
a
l'Akatsuki
Zu
Hilfe,
Akatsuki
ist
da!
J'ai
vu
l'emblème
du
Cumulus
Rouge
Ich
habe
das
Emblem
der
roten
Wolke
gesehen.
Ça
part
à
la
pêche
aux
jnouns,
quand
tu
les
vois
poto,
faut
qu'tu
bouges
Sie
gehen
auf
Dschinn-Jagd,
wenn
du
sie
siehst,
Süße,
musst
du
dich
bewegen.
C'est
l'orga'
qui
répand
la
peur,
l'association
de
malfaiteurs
Es
ist
die
Organisation,
die
Angst
verbreitet,
die
Vereinigung
von
Verbrechern.
Tu
les
vois
qui
passent,
faut
qu'tu
te
casses
Du
siehst
sie
vorbeigehen,
du
musst
verschwinden.
Tu
leur
fais
face,
accroche
ton
cœur
Du
stellst
dich
ihnen,
halte
dein
Herz
fest.
Moi
j'ai
vu
Pain,
Itachi,
Konan,
Deidara,
Kakuzu
Ich
habe
Pain,
Itachi,
Konan,
Deidara,
Kakuzu
gesehen,
Kisame,
Sasori,
Hidan,
Tobi,
Orochimaru
Kisame,
Sasori,
Hidan,
Tobi,
Orochimaru.
J'ai
tenté
de
les
affronter,
khey,
on
m'a
enterré
Ich
habe
versucht,
sie
zu
bekämpfen,
Kleine,
man
hat
mich
begraben.
J'dois
faire
un
Edo
Tensei
(ouais)
pour
te
raconter
Ich
muss
ein
Edo
Tensei
machen
(ja),
um
es
dir
zu
erzählen.
Dès
le
départ
j'ai
vu
l'regard
d'Itachi,
du
coup
c'était
foutu
Von
Anfang
an
sah
ich
Itachis
Blick,
also
war
es
vorbei.
Genjutsu
d'bâtard
qui
m'a
hagar,
la
notion
du
temps
je
l'ai
perdue
Ein
verdammtes
Genjutsu,
das
mich
fertiggemacht
hat,
ich
habe
den
Zeitsinn
verloren.
Il
est
concentré,
rien
n'le
perturbe
(rien)
Er
ist
konzentriert,
nichts
stört
ihn
(nichts).
Il
avance,
il
accomplit
la
mission
Er
geht
voran,
er
erfüllt
die
Mission.
Faire
preuve
d'affection,
pour
lui
c'est
hyper
dure
(tendu)
Zuneigung
zu
zeigen,
ist
für
ihn
sehr
schwer
(schwierig).
Au
pire,
il
va
tapoter
ton
front
Im
schlimmsten
Fall
wird
er
dir
auf
die
Stirn
tippen.
Pas
de
bol
d'air,
après
le
génocidaire
Kein
Glück,
nach
dem
Völkermörder
On
m'envoie
dans
les
Enfers
avec
Hidan
schickt
man
mich
mit
Hidan
in
die
Hölle.
Je
te
promets
que
ce
mec,
il
est
bizarre
Ich
verspreche
dir,
dieser
Typ
ist
seltsam.
Il
fait
des
rituels,
impossible,
il
cane
Er
macht
Rituale,
unmöglich,
er
stirbt.
Il,
il
a
voulu
boire
mon
sang,
genre
littéralement,
il
est
possédé
Er,
er
wollte
mein
Blut
trinken,
so
richtig,
er
ist
besessen.
Il
pourrait
faire
sans
subir
de
souffrance
Er
könnte
es
tun,
ohne
zu
leiden,
Mais
il
préfère
se
les
infliger
aber
er
zieht
es
vor,
sich
selbst
zu
verletzen.
Quand,
quand,
quand
il
part
en
cojo'
celui
qui
intervient,
c'est
Kakuzu
Wenn,
wenn,
wenn
er
ausrastet,
ist
Kakuzu
derjenige,
der
eingreift.
Si
tu
payes
assez
l'taff,
il
le
fera
toujours
Wenn
du
genug
bezahlst,
wird
er
die
Arbeit
immer
erledigen.
Avec
la
trésorerie,
ce
gars
ne
fait
pas
joujou
Mit
der
Kasse
macht
dieser
Typ
keine
Spielchen.
Polyvalent
et
calculateur,
il
maîtrise
tous
les
types
de
chakra
Vielseitig
und
berechnend,
beherrscht
er
alle
Arten
von
Chakra.
Si
t'as
l'habitude
de
viser
le
cœur
Wenn
du
es
gewohnt
bist,
auf
das
Herz
zu
zielen,
Avec
lui,
faudra
t'y
prendre
à
cinq
fois
musst
du
es
bei
ihm
fünfmal
versuchen.
Après
le
gars
cagoulé,
j'vois
des
serpents
qui
m'attaquent
Nach
dem
vermummten
Typen
sehe
ich
Schlangen,
die
mich
angreifen.
Orochimaru
s'est
dit
que
j'peux
faire
un
bon
réceptacle
Orochimaru
hat
sich
gesagt,
dass
ich
ein
gutes
Gefäß
abgeben
kann.
Un
mélange
de
boumara,
de
sorcier,
de
scientifique
Eine
Mischung
aus
Gauner,
Zauberer
und
Wissenschaftler.
Humilié
par
Uchiwa
donc
il
a
vite
pris
la
fuite
Von
Uchiha
gedemütigt,
also
hat
er
schnell
die
Flucht
ergriffen.
Et
qui
l'a
remplacé?
C'est
Tobi
le
masqué
Und
wer
hat
ihn
ersetzt?
Es
ist
Tobi,
der
Maskierte.
Double
personnalité,
je
l'ai
frappé,
l'air
j'ai
brassé
Doppelte
Persönlichkeit,
ich
habe
ihn
geschlagen,
nur
Luft
geschlagen.
Que
des
projets
démesurés,
attaques
du
village
entier
Nur
überdimensionierte
Pläne,
Angriffe
auf
das
ganze
Dorf.
C'est
l'seul
que
j'ai
fait
flipper,
j'ai
fait
pop
un
méga
rocher
Er
ist
der
Einzige,
den
ich
erschreckt
habe,
ich
habe
einen
riesigen
Felsen
erscheinen
lassen.
Traumatisé,
il
a
laissé
sa
place
à
la
seule
femme
du
groupe
Traumatisiert
hat
er
seinen
Platz
der
einzigen
Frau
in
der
Gruppe
überlassen.
Au
coup
d'essai,
eh
bah
j'ai
vite
compris
que
le
papier,
ça
coupe
Beim
ersten
Versuch,
äh,
habe
ich
schnell
verstanden,
dass
Papier
schneidet.
Gros,
c'est
pas
des
blagues
quand
j'te
dis
Schätzchen,
das
ist
kein
Witz,
wenn
ich
dir
sage,
Qu'elle
s'tape
Konan
avec
des
feuilles
A-4
dass
sie,
Konan,
mit
A4-Blättern
kämpft.
Elle
a
plus
de
Papel
que
la
casa
et
plus
de
flow
que
Mikasa
Sie
hat
mehr
Papel
als
La
Casa
und
mehr
Flow
als
Mikasa.
Petit
pique
à
la
commu'
SNK,
mais
bon,
j'me
reprends,
parlons
de
Deidara
Kleiner
Seitenhieb
auf
die
SNK-Community,
aber
egal,
ich
fange
mich
wieder,
reden
wir
über
Deidara.
Il
fait
tout
péter
c'est
un
terroriste
Er
sprengt
alles
in
die
Luft,
er
ist
ein
Terrorist.
Si
j'étais
raciste,
j'aurais
dit
"Deidarabe"
Wenn
ich
rassistisch
wäre,
hätte
ich
"Deidaraber"
gesagt.
Il
peut
vomir
avec
les
paumes
Er
kann
mit
den
Handflächen
kotzen.
Lui
mange
pas
dans
la
main,
tu
vas
sauter
Iss
nicht
aus
seiner
Hand,
du
wirst
in
die
Luft
fliegen.
C-1,
C-2,
C-3,
C-4,
l'art
est
une
explosion,
tout
doit
péter
C-1,
C-2,
C-3,
C-4,
Kunst
ist
eine
Explosion,
alles
muss
explodieren.
Qui,
qui
s'oppose
à
lui,
y
en
a
qu'un
et
c'est
le
marionnettiste
Wer,
wer
stellt
sich
ihm
entgegen?
Es
gibt
nur
einen,
und
das
ist
der
Puppenspieler.
Affublé
de
tous
ses
pantins,
d'après
lui
c'est
lui
l'artiste
Mit
all
seinen
Marionetten
ausgestattet,
seiner
Meinung
nach
ist
er
der
Künstler.
Dans
sa
carapace
il
s'enferme
et
la
notion
du
temps,
il
y
tient
dur
comme
fer
(il
y
tient)
In
seinem
Panzer
schließt
er
sich
ein,
und
der
Begriff
der
Zeit
ist
ihm
sehr
wichtig
(sehr
wichtig).
Il
a
déjà
perdu
père
et
mère
et
maintenant
il
est
dans
le
niquage
de
grand-mère
Er
hat
bereits
Vater
und
Mutter
verloren
und
jetzt
tötet
er
Großmütter.
Après
le
scorpion,
le
requin
(bah
ouais)
Nach
dem
Skorpion,
der
Hai
(na
klar).
Kisame
le
biju
sans
queue
(putain)
Kisame,
das
schwanzlose
Biju
(verdammt).
Quand
il
ramène
Samehada,
pour
ton
chakra
ça
devient
dangereux
(tendu)
Wenn
er
Samehada
mitbringt,
wird
es
für
dein
Chakra
gefährlich
(heikel).
Tu
n'as
pas
pieds
dans
son
grand
bain,
t'en
sortira
pas
vainqueur
(jamais)
Du
kannst
in
seinem
großen
Becken
nicht
schwimmen,
du
wirst
nicht
als
Sieger
hervorgehen
(niemals).
En
binôme
avec
son
compagnon,
personne
ne
peut
leur
faire
peur
Als
Duo
mit
seinem
Gefährten
kann
ihnen
niemand
Angst
machen.
À
part
le
pointeur,
le
maître
de
celui
que
j'ai
affronté
tout
en
dernier
Außer
dem
Zeiger,
dem
Meister
dessen,
dem
ich
zuletzt
gegenüberstand.
J'pensais
faire
un
contre
un,
comme
tous
les
autres
Ich
dachte,
es
wäre
ein
Eins-gegen-Eins,
wie
bei
allen
anderen.
Ils
ont
pop
à
six
gars,
j'ai
été
cerné
Sie
tauchten
zu
sechst
auf,
ich
war
umzingelt.
Complètement
berné
par
Pain
et
sa
clique,
ou
Nagano
qui
l'téléguide
Völlig
hereingelegt
von
Pain
und
seiner
Clique,
oder
Nagano,
der
ihn
fernsteuert.
C'est
simple,
il
met
des
bâtons
dans
les
roues
Es
ist
ganz
einfach,
er
legt
ihnen
Steine
in
den
Weg,
C'est
comme
ça
qu'il
monte
une
équipe
so
stellt
er
ein
Team
zusammen.
Dans
un
élan
de
lucidité,
j'me
dis
qu'y
a
comme
un
bug
dans
l'histoire
(hein?)
In
einem
Anflug
von
Klarheit
sage
ich
mir,
dass
da
etwas
in
der
Geschichte
nicht
stimmt
(hä?).
Ils
sont
tous
réunis
contre
moi
(ah
ouais?)
mais
d'habitude,
ces
mecs
se
séparent
(ah
ouais?)
Sie
sind
alle
gegen
mich
vereint
(ach
ja?),
aber
normalerweise
trennen
sich
diese
Jungs
(ach
ja?).
Je
suis
mort
et
c'est
seulement
là
que
j'ai
tout
compris
(ah,
j'ai
capté)
Ich
bin
tot,
und
erst
da
habe
ich
alles
verstanden
(ah,
ich
habe
es
kapiert).
Au
départ
Itachi
m'a
mis
dans
l'Izanami
(ça
va
recommencer)
Am
Anfang
hat
Itachi
mich
ins
Izanami
gesteckt
(es
wird
wieder
von
vorne
beginnen).
Au
secours,
y
a
l'Akatsuki
(putain)
Zu
Hilfe,
Akatsuki
ist
da
(verdammt).
J'ai
vu
l'emblème
du
Cumulus
Rouge
Ich
habe
das
Emblem
der
roten
Wolke
gesehen.
Ça
part
à
la
pêche
aux
jnouns,
quand
tu
les
vois
poto,
faut
qu'tu
bouges
Sie
gehen
auf
Dschinn-Jagd,
wenn
du
sie
siehst,
Süße,
musst
du
dich
bewegen.
C'est
l'orga'
qui
répand
la
peur,
l'association
de
déserteurs
Es
ist
die
Organisation,
die
Angst
verbreitet,
die
Vereinigung
von
Deserteuren.
Tu
les
vois
qui
passent,
faut
qu'tu
te
casses
Du
siehst
sie
vorbeigehen,
du
musst
verschwinden.
Tu
leur
fais
face,
accroche
ton
cœur
Du
stellst
dich
ihnen,
halte
dein
Herz
fest.
Negrito
Senpai
Negrito
Senpai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter Brown Britz, Negrito Senpai, Sankounba Dansoko
Альбом
Seiyu
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.