Negrito Senpai - Arigato - перевод текста песни на немецкий

Arigato - Negrito Senpaiперевод на немецкий




Arigato
Arigato
Negrito Senpai, ouais
Negrito Senpai, ouais
C'est rempli dans ma paume, le confort c'est ma zone
Meine Hand ist voll, Komfort ist meine Zone
La vie m'a mis des milliers de coups mais j'ai pas d'hématomes
Das Leben hat mir tausende Schläge versetzt, aber ich habe keine Hämatome
Ouais, le monde est stone mais faut bien tracer sa route
Ja, die Welt ist bekifft, aber man muss seinen Weg gehen
J'fais mon rap en espérant juste un peu mieux casser ma croûte
Ich mache meinen Rap in der Hoffnung, mein Auskommen etwas zu verbessern
C'est bien si t'as entendu, c'est mieux si t'as écouté
Es ist gut, wenn du es gehört hast, es ist besser, wenn du zugehört hast
Quand tu t'en prends qu'à toi-même, bah t'es rarement dégoûté
Wenn du nur auf dich selbst sauer bist, bist du selten enttäuscht
Tu veux jouer avec le feu mais tu finis tout cramé
Du willst mit dem Feuer spielen, aber du verbrennst dich komplett
Tu veux chercher la petite bête à Shino Aburame
Du willst Shino Aburame ans Bein pinkeln
Fais le tri autour de toi, c'est mieux si tu reconnais
Sortiere deine Umgebung, es ist besser, wenn du erkennst
Ceux qui sont forts au bon moment, ceux qui faiblissent au mauvais
Die, die im richtigen Moment stark sind, die, die im falschen Moment schwach sind
Si tu freines ton ascension, t'es con au paroxysme
Wenn du deinen Aufstieg bremst, bist du maximal bescheuert
Charité bien ordonnée commence par égoïsme
Wohlgeordnete Nächstenliebe beginnt mit Egoismus
Non, y a pas de pauses parce que j'en veux dans la panse
Nein, es gibt keine Pausen, weil ich es mir in den Wanst schlagen will
Sur le chemin du serpent, faut que j'avance (faut que j'avance)
Auf dem Pfad der Schlange muss ich vorankommen (muss ich vorankommen)
Je pourrais rapper mille ans même si y a pas de récompenses
Ich könnte tausend Jahre rappen, auch wenn es keine Belohnungen gibt
Vu que la reconnaissance ça compense (arigato)
Da die Anerkennung das ausgleicht (arigato)
Ralentis par nos teh donc ralentis par nous-mêmes
Verlangsamt durch unsere Joints, also verlangsamt durch uns selbst
On choisit notre direction mais on s'demande ça nous mène
Wir wählen unsere Richtung, aber wir fragen uns, wohin sie uns führt
C'est fini l'esclavage, on passe aux exécutions
Die Sklaverei ist vorbei, jetzt kommen die Hinrichtungen
Ça m'donne envie de m'hara kiri pour découper le colon
Das gibt mir Lust auf Harakiri, um den Siedler zu zerstückeln
Quand tu donnes pas ton fion, bah tout niquer c'est trop long
Wenn du deinen Arsch nicht hin hältst, ist es verdammt langwierig, alles zu zerstören
On a du savoir faire ici mais bon ils sont trop cons
Wir haben hier Know-how, aber sie sind zu dumm
Ils ont pas compris nos écrits vu qu'ils en connaissent pas l'auteur
Sie haben unsere Schriften nicht verstanden, weil sie den Autor nicht kennen
Ils ont pas flairé mon talent vu qu'ils en connaissent pas l'odeur
Sie haben mein Talent nicht gewittert, weil sie den Geruch nicht kennen
C'est Negrito Senpai, des justu et des kai, poto tu connais l'bail
Hier ist Negrito Senpai, mit Jutsus und Kais, Kumpel, du kennst die Masche
J'rentre dans le jeu, t'es perdu, j'ai des punchs entre deux ratures
Ich komme ins Spiel, du bist verloren, ich habe Punchlines zwischen den Korrekturen
Tu veux me faire hyper dur, du Susanoo j'ai l'ossature
Du willst mich fertig machen, von Susanoo habe ich das Skelett
Ça blesse pas mais ça tue, j'ai envie de rapper, faire de la thune
Es tut nicht weh, aber es tötet, ich will rappen, Kohle machen
J'vais pas énumérer mes qualités et mes lacunes
Ich werde meine Qualitäten und meine Lücken nicht aufzählen
Nous, on s'est débattus on continuera d'se débattre
Wir haben uns gewehrt, wir werden uns weiter wehren
Poto plutôt mourir que de finir nos vies dans des bât'
Kumpel, lieber sterben, als unser Leben in einem Geschirr zu beenden
Le poing serré sur le cœur, il faut qu'on reste calme
Die Faust auf dem Herzen, wir müssen ruhig bleiben
On lance le baroud d'honneur, la dernière escale
Wir starten den letzten Kampf, die letzte Etappe
T'façon quand c'est pour les nôtres, la mort c'est pas si spécial
Wenn es für die Unseren ist, ist der Tod sowieso nichts Besonderes
Donc on s'en va s'faire lapider par les lancers du bestial
Also gehen wir und lassen uns von den Würfen des Biestes steinigen
Non y a pas de pauses parce que j'en veux dans panse
Nein, es gibt keine Pausen, weil ich es mir in den Wanst schlagen will
Sur le chemin du serpent, faut que j'avance (faut que j'avance frère)
Auf dem Pfad der Schlange muss ich vorankommen (muss vorankommen, Bruder)
Je pourrais rapper mille ans même si y'a pas de récompenses
Ich könnte tausend Jahre rappen, auch wenn es keine Belohnungen gibt
Vu que la reconnaissance ça compense (arigato)
Da die Anerkennung das ausgleicht (arigato)
Je regarde mon petit bout de chemin, et j'me dis que j'suis bien content
Ich schaue auf meinen kleinen Weg und sage mir, dass ich sehr zufrieden bin
Y a quelque temps pour en faire un j'devais prendre dix pas d'élan
Vor einiger Zeit musste ich zehn Schritte Anlauf nehmen, um einen zu schaffen
Donc si l'occas' se présente, je vais pas me défiler
Wenn sich also die Gelegenheit bietet, werde ich mich nicht drücken
Fais-moi la passe de Tobio au-dessus du filet
Spiel mir den Pass von Tobio über das Netz zu
Ma vie c'est mon image, ma musique, mon héritage
Mein Leben ist mein Bild, meine Musik, mein Erbe
C'est bien, t'as une d'équipe, moi j'ai un putain d'équipage
Schön, du hast ein Team, ich habe eine verdammte Crew
Pour la force que vous me donnez vous méritez des médailles
Für die Kraft, die ihr mir gebt, verdient ihr Medaillen
Merci du fond du cœur, c'est Negrito Senpai
Danke von ganzem Herzen, hier ist Negrito Senpai
C'est Negrito Senpai
Hier ist Negrito Senpai
Merci du fond du cœur, c'est Negrito Senpai
Danke von ganzem Herzen, hier ist Negrito Senpai
C'est Negrito Senpai
Hier ist Negrito Senpai
L'aventure continue
Das Abenteuer geht weiter





Авторы: Sankounba Dansoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.