Текст и перевод песни Negrito Senpai - Déterminé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Quand
il
faut
y
aller)
(When
you
have
to
go)
(Quand
il
faut
y
aller)
(When
you
have
to
go)
Quand
il
faut
y
aller,
vas-y
à
fond
When
you
have
to
go,
go
all
out
Recipro
Burst,
accélération
Recipro
Burst,
acceleration
À
l'image
de
Naruto
qui
fait
sa
mission
Like
Naruto
on
his
mission
Faut
qu't'avances
avec
force
et
détermination
You
have
to
move
forward
with
strength
and
determination
De
ton
entourage,
élimine
les
putes
From
your
entourage,
eliminate
the
bitches
Fais
comme
Muzan,
c'lui
qui
parle,
tu
l'amputes
Do
like
Muzan,
the
one
who
speaks,
you
amputate
him
N'envoie
pas
la
finesse,
envoie
la
force
brute
Don't
send
finesse,
send
brute
force
Mets
la
frappe
à
Landers
quand
t'es
devant
le
but
Hit
the
Landers
shot
when
you're
in
front
of
the
goal
Les
efforts
ça
paye,
gros,
demande
à
Goku
Efforts
pay
off,
bro,
ask
Goku
Sur
le
chemin
du
serpent,
vas-y
jusqu'au
bout
On
the
snake's
path,
go
all
the
way
C'que
t'as
dans
la
te-tê,
dans
le
caleçon
What
you
have
in
your
head,
in
your
underpants
En
vérité,
c'est
ça
l'meilleur
fruit
du
démon
In
truth,
that's
the
best
Devil
Fruit
La
force
mentale,
la
détermination
Mental
strength,
determination
À
sorti
Luffy
d'tous
ces
moments
bre-som
Got
Luffy
out
of
all
those
hard
times
Se
battre
est
un
choix
et
c'est
clairement
le
bon
Fighting
is
a
choice
and
it's
clearly
the
right
one
Pas
besoin
d'un
sensei
pour
t'apprendre
cette
leçon
You
don't
need
a
sensei
to
teach
you
that
lesson
Déterminé,
c'est
l'idée
Determined,
that's
the
idea
La
bonne
attitude,
la
bonne
mentalité
The
right
attitude,
the
right
mentality
C'est
la
nourriture
d'un
cerveau
d'qualité
It's
the
food
of
a
quality
brain
Ça
transforme
des
épreuves
en
des
banalités
It
turns
trials
into
trivialities
Déterminé,
c'est
l'idée
Determined,
that's
the
idea
La
bonne
attitude,
la
bonne
mentalité
The
right
attitude,
the
right
mentality
C'est
la
nourriture
d'un
cerveau
d'qualité
It's
the
food
of
a
quality
brain
Ça
transforme
des
épreuves
en
des
banalités
It
turns
trials
into
trivialities
Déterminé,
déterminé,
on
peut
le
faire,
on
est
déterminés
Determined,
determined,
we
can
do
it,
we
are
determined
Comme
Ippo
sur
le
ring,
on
est
déterminés
Like
Ippo
in
the
ring,
we
are
determined
On
peut
le
faire,
on
est
déterminés
We
can
do
it,
we
are
determined
Déterminé,
déterminé,
on
peut
le
faire,
on
est
déterminés
Determined,
determined,
we
can
do
it,
we
are
determined
Naruto
contre
Pain
était
déterminé
Naruto
against
Pain
was
determined
On
peut
le
faire,
on
est
déterminés
We
can
do
it,
we
are
determined
Déterminé,
c'est
l'idée
Determined,
that's
the
idea
La
bonne
attitude,
la
bonne
mentalité
The
right
attitude,
the
right
mentality
C'est
la
nourriture
d'un
cerveau
d'qualité
It's
the
food
of
a
quality
brain
Ça
transforme
des
épreuves
en
des
banalités
It
turns
trials
into
trivialities
Déterminé,
c'est
l'idée
Determined,
that's
the
idea
La
bonne
attitude,
la
bonne
mentalité
The
right
attitude,
the
right
mentality
C'est
la
nourriture
d'un
cerveau
d'qualité
It's
the
food
of
a
quality
brain
Ça
transforme
des
épreuves
en
des
banalités
It
turns
trials
into
trivialities
C'est
le
Senpai,
je
n'ai
pas
de
pitié
It's
the
Senpai,
I
have
no
mercy
C'est
le
Senpai
mais
faut
pas
paniquer
It's
the
Senpai
but
don't
panic
Y
a
des
mères
à
niquer,
moi,
j'suis
toujours
présent
There
are
mothers
to
fuck,
me,
I'm
always
present
Toujours
calé
sur
les
rythmes
oppressants
Always
in
tune
with
the
oppressive
rhythms
Incandescent
sous
le
feu
du
Katon
Incandescent
under
the
fire
of
Katon
93200,
donc
l'adresse
est
la
bonne
93200,
so
the
address
is
correct
On
a
cramé
qu'ça
paye,
donc
on
charbonne
We
realized
that
it
pays,
so
we're
working
hard
Dans
tous
les
domaines,
Saint-Denis
se
la
donne
In
all
areas,
Saint-Denis
is
on
fire
Tout
pour
la
somme
qui
va
nous
mettre
au
frais
Everything
for
the
sum
that
will
keep
us
cool
On
fait
des
prouesses
au
niveau
lyrical
We
are
doing
lyrical
prowess
Beaucoup
d'cauchemars
sur
la
route
de
nos
rêves
Many
nightmares
on
the
road
to
our
dreams
On
refuse
de
finir
à
la
place
initiale
We
refuse
to
finish
at
the
initial
place
Au
quotidien,
la
baro
c'est
vital
On
a
daily
basis,
the
hustle
is
vital
On
va
rester
debout,
tu
vas
tomber
We
will
remain
standing,
you
will
fall
Nos
cojones,
c'est
nos
boules
de
cristal
Our
cojones
are
our
crystal
balls
Poto,
c'est
sur
nous-mêmes
qu'on
a
compté
Bro,
we
counted
on
ourselves
Déterminé,
c'est
l'idée
Determined,
that's
the
idea
La
bonne
attitude,
la
bonne
mentalité
The
right
attitude,
the
right
mentality
C'est
la
nourriture
d'un
cerveau
d'qualité
It's
the
food
of
a
quality
brain
Ça
transforme
des
épreuves
en
des
banalités
It
turns
trials
into
trivialities
Déterminé,
c'est
l'idée
Determined,
that's
the
idea
La
bonne
attitude,
la
bonne
mentalité
The
right
attitude,
the
right
mentality
C'est
la
nourriture
d'un
cerveau
d'qualité
It's
the
food
of
a
quality
brain
Ça
transforme
des
épreuves
en
des
banalités
It
turns
trials
into
trivialities
Déterminé,
déterminé,
on
peut
le
faire,
on
est
déterminés
Determined,
determined,
we
can
do
it,
we
are
determined
Comme
Ippo
sur
le
ring,
on
est
déterminés
Like
Ippo
in
the
ring,
we
are
determined
On
peut
le
faire,
on
est
déterminés
We
can
do
it,
we
are
determined
Déterminé,
déterminé,
on
peut
le
faire,
on
est
déterminés
Determined,
determined,
we
can
do
it,
we
are
determined
Naruto
contre
Pain
était
déterminé
Naruto
against
Pain
was
determined
On
peut
le
faire,
on
est
déterminés
We
can
do
it,
we
are
determined
自分の言葉は曲げねぇ
I
will
not
bend
my
words
それが俺の忍道だからだ
That
is
my
ninja
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.