Текст и перевод песни Negrito Senpai feat. Zoro L'Frérot - Kata
La
prod
est
démoniaque
on
va
la
pourfendre
The
production
is
demonic,
we're
gonna
slaughter
it
Negrizoro
y'a
de
la
coupe
à
revendre
Negrizoro,
there's
a
lot
of
cut
to
sell
Quand
on
pera
ça
peut
trancher
la
pierre
When
we
cut,
it
can
cut
through
stone
Wesh
on
a
que
des
punchs
et
des
réfs
dans
le
ventre
We
only
have
punches
and
references
in
our
belly
En
tandem
on
revins
découper
l'instru
In
tandem,
we
come
back
to
cut
up
the
instrument
Comme
les
deux
lames
que
porte
Inosuke
Like
the
two
blades
that
Inosuke
carries
J'dois
contrôler
mon
cardio
j'en
ai
plus
I
have
to
control
my
heart,
I
have
no
more
Toute
la
journée
dans
le
pot
j'ai
soufflé
All
day
in
the
pot
I
smoked
Tu
verras
des
fois
la
vie
c'est
bre-som
You'll
see
sometimes
life
is
bre-som
Ca
te
foutra
le
démon
de
Kibutsuji
It'll
give
you
the
Kibutsuji
demon
Pour
ta
family
tu
pars
au
charbon
For
your
family,
you
go
to
the
coal
mine
Tu
reviens
du
charbon
puis
t'as
plus
de
family
You
come
back
from
the
coal
mine
and
then
you
have
no
more
family
C'est
nous
les
cuistots
t'es
refait
quand
tu
graille
We
are
the
chefs,
you
are
reborn
when
you
eat
À
chacune
de
nos
rimes
bah
tu
répète
UMAI
With
each
of
our
rhymes,
you
repeat
UMAI
Tu
verras
des
mangas,
des
écrits
pas
fini
You'll
see
mangas,
writings
unfinished
Si
tu
m'accroche
une
corde
dans
le
train
de
l'infini
If
you
attach
me
a
rope
to
the
train
of
infinity
Poto
pour
moi
les
épreuves
de
la
vie
Buddy
for
me,
the
trials
of
life
Ca
ressemble
aux
entrainements
d'Urokodaki
It
looks
like
the
training
of
Urokodaki
Tous
pour
les
nôtres
même
à
demi-démon
All
for
ours,
even
half-demon
On
ne
peux
pas
se
reposer
sur
nos
acquis
We
can't
rest
on
our
laurels
C'est
le
frérot,
c'est
le
Senpai
It's
the
bro,
it's
the
Senpai
C'est
le
souffle
de
l'eau,
c'est
le
souffle
du
feu
It's
the
breath
of
water,
it's
the
breath
of
fire
Aucun
défaut
dans
les
entailles
No
flaws
in
the
cuts
Donc
on
peux
balafrer
les
démons
quand
tu
veux
So
we
can
scar
the
demons
whenever
you
want
Laissez
faire
les
pourfendeurs
Let
the
slayers
do
their
thing
Quand
on
tranche
on
a
la
niaque
When
we
cut,
we
have
the
spirit
Traîne
pas
dehors
à
toute
heure
Don't
hang
out
late
at
night
Car
la
lune
est
démoniaque
Because
the
moon
is
demonic
C'est
le
frérot,
c'est
le
Sama
It's
the
brother,
it's
the
Sama
C'est
Rengoku,
Tomioka
It's
Rengoku,
Tomioka
On
connais
nos
moves
au
calme
We
know
our
moves
calmly
On
dégainera
nos
katas
We
will
draw
our
katas
Ichi
no
Kata,
Ni
no
Kata
Ichi
no
Kata,
Ni
no
Kata
San
no
Kata
Shi
no
Kata,
Go
no
Kata
San
no
Kata
Shi
no
Kata,
Go
no
Kata
Roku
no
Kata,
Shishi
no
Kata
Roku
no
Kata,
Shishi
no
Kata
Hachi
no
Kata,
Ku
no
Kata,
Ju
no
Kata
Hachi
no
Kata,
Ku
no
Kata,
Ju
no
Kata
Hinokami
Kagura,
Dabura
(cafard)
Hinokami
Kagura,
Dabura
(cockroach)
T'es
dans
la
cata
que
des
kata
You're
in
the
cata,
only
katas
Je
fais
de
l'Ichi
à
la
Goju
no
Kata
I
do
Ichi
to
Goju
no
Kata
J'vais
les
plier
bien
plus
fort
que
les
piliers
par
milliers
I'll
bend
them
much
stronger
than
the
pillars
by
the
thousands
Ramène
les
moi,
toutes
les
lunes,
une
par
une
Bring
them
to
me,
all
the
moons,
one
by
one
Et
même
Muzan
j'espère
qu'il
y
est
And
even
Muzan,
I
hope
he's
there
A
chaque
punchline
j'élimine
les
démons
With
every
punchline,
I
eliminate
the
demons
Les
six
nine
dans
le
rap
plus
de
mille
et
j'ai
les
noms
The
six
nine
in
the
rap
over
a
thousand
and
I
have
the
names
Sur
cette
mission
je
n'attend
que
le
signale
On
this
mission,
I'm
waiting
for
the
signal
Du
petit
corbeau
pour
té-mon
From
the
little
raven
for
te-mon
On
monte
dans
le
RER
de
l'infini
pas
de
wifi
mais
l'ouïe
fine
We're
getting
on
the
RER
of
infinity,
no
wifi
but
good
hearing
On
les
capte
aussi
bien
que
quand
les
filles
nient
We
catch
them
as
well
as
when
girls
deny
Negrito
j't'appelle
de
mon
côté
quand
c'est
fini
Negrito,
I'll
call
you
on
my
side
when
it's
over
Je
souffle
et
les
jnoun
ils
souffrent
I
breathe
and
the
jnoun
suffer
Comme
un
halouf
tête
baissée
dans
les
portes
qui
s'ouvrent
Like
a
goof
with
his
head
down
in
the
opening
doors
Rien
qu'ils
s'exposent,
rien
qu'il
l'ouvre
They
just
expose
themselves,
they
just
open
it
Il
fait
le
bandit
mais
rien
qui
le
prouve
He
plays
the
bandit
but
nothing
proves
it
Sur
un
coup
de
fil
(ouais
Zoro)
fusion
Negrizoro
dit
moi
qui
le
défie
On
a
phone
call
(yeah
Zoro)
Negrizoro
fusion
tell
me
who
dares
him
J'ai
vue
le
fil,
même
pas
le
temps
de
voir
ta
vie
qui
défile
I
saw
the
wire,
not
even
time
to
see
your
life
scrolling
Laissez
faire
les
pourfendeurs
Let
the
slayers
do
their
thing
Quand
on
tranche
on
a
la
niaque
When
we
cut,
we
have
the
spirit
Traîne
pas
dehors
à
toute
heure
Don't
hang
out
late
at
night
Car
la
lune
est
démoniaque
Because
the
moon
is
demonic
C'est
le
frérot,
c'est
le
Sama
It's
the
brother,
it's
the
Sama
C'est
Rengoku,
Tomioka
It's
Rengoku,
Tomioka
On
connais
nos
moves
au
calme
We
know
our
moves
calmly
On
dégainera
nos
katas
We
will
draw
our
katas
Ichi
no
Kata,
Ni
no
Kata
Ichi
no
Kata,
Ni
no
Kata
San
no
Kata
Shi
no
Kata,
Go
no
Kata
San
no
Kata
Shi
no
Kata,
Go
no
Kata
Roku
no
Kata,
Shishi
no
Kata
Roku
no
Kata,
Shishi
no
Kata
Hachi
no
Kata,
Ku
no
Kata,
Ju
no
Kata
Hachi
no
Kata,
Ku
no
Kata,
Ju
no
Kata
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Negrito Senpai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.