Текст и перевод песни Negrito Senpai - Otaku 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'ai
le
flow
qui
t'assomme
et
j'ai
des
refs
I've
got
the
flow
that
knocks
you
out,
girl,
and
refs
by
the
ton
Par
tonne
vas-y
lâche
ton
kaï
là
c'est
Negrito
Senpai
Come
on,
drop
your
energy,
it's
Negrito
Senpai
in
the
zone
Tu
n'as
pas
les
pieds
sur
terre
et
tu
n'as
pas
You're
not
grounded,
girl,
you
don't
have
Le
doton
t'as
de
l'espoir
comme
Kurenai
au
kunaï
The
Earth
Release,
you've
got
hope
like
Kurenai
with
a
kunai
Fais
voir
donne,
moi
je
m'en
charge
Show
me,
let
me
handle
it
Je
prends
les
choses
en
mains
Tomura
Shigaraki
I
take
matters
into
my
own
hands,
Tomura
Shigaraki
Super
équipé
poto
tu
vas
la
faire
à
qui
Super
equipped,
baby,
who
do
you
think
you're
fooling?
De
l'observation,
de
l'armement,
des
rois
j'ai
le
haki
Observation,
armament,
kings,
I've
got
the
haki
Le
mal
par
le
mal
c'est
la
logique
qu'on
a
ça
Fighting
fire
with
fire,
that's
our
logic,
see
On
est
devenu
mafieux
pour
terrasser
la
Mafia
We
became
mafioso
to
take
down
the
Mafia
On
rentre
dans
le
mur
quand
il
n'y
a
pas
de
We
hit
the
wall
when
there's
no
Passage
et
pour
retrouver
Eren
on
a
pisté
Mikasa
Way
through,
and
to
find
Eren,
we
tracked
Mikasa
C'est
quoi
le
problème
moi
j'assure
la
What's
the
problem,
girl?
I
ensure
the
Relève,
aussi
légitime
que
Near
et
Mello
Next
generation,
as
legitimate
as
Near
and
Mello
J'ai
pris
les
devants
ouais
j'écris
I've
taken
the
lead,
yeah,
I
write
Constamment,
avec
la
main
lourde
de
Netero
Constantly,
with
the
heavy
hand
of
Netero
Envois
la
prod,
à
nous
deux
Send
the
beat,
just
us
two
Je
suis
un
gars
sûr,
pas
douteux
I'm
a
sure
thing,
no
doubt
Lourd
ou
très
lourd
c'est
comme
Sakou
le
veut
Heavy
or
very
heavy,
it's
how
Sakou
wants
it
Là
je
mets
un
refrain
pour
Otaku
2
Here's
a
chorus
for
Otaku
2
C'est
le
Senpai,
Ittoryu
iai
It's
the
Senpai,
Ittoryu
iai
C'est
le
Dono,
Za
Warudo
It's
the
Dono,
Za
Warudo
C'est
le
Sama,
Genkidama
It's
the
Sama,
Genkidama
C'est
le
Sensei,
Shinra
Tensei
It's
the
Sensei,
Shinra
Tensei
Flow
qui
t'assomme,
refs
par
tonne,
refs
par
tonne
Flow
that
knocks
you
out,
refs
by
the
ton,
refs
by
the
ton
Lâche
ton
kaï
c'est
Negrito
Senpai,
c'est
Negrito
Senpai
Drop
your
energy,
it's
Negrito
Senpai,
it's
Negrito
Senpai
Flow
qui
t'assomme,
refs
par
tonne,
refs
par
tonne
Flow
that
knocks
you
out,
refs
by
the
ton,
refs
by
the
ton
Lâche
ton
kaï
c'est
Negrito
Senpai,
c'est
Negrito
Senpai
Drop
your
energy,
it's
Negrito
Senpai,
it's
Negrito
Senpai
Je
suis
solo
mais
pas
solo
je
suis
comme
Hibari
Kyoya
I'm
solo
but
not
solo,
I'm
like
Hibari
Kyoya
Je
m'isole
avec
ma
défonce
et
le
passe-temps
de
Kyoka
I
isolate
myself
with
my
high
and
Kyoka's
hobby
J'ai
besoin
de
ma
guerrière
à
mes
côtés
ma
Casca
I
need
my
warrior
by
my
side,
my
Casca
J'y
vais
seul
ou
bien
accompagné
sinon
c'est
pas
stable
I
go
alone
or
accompanied,
otherwise
it's
not
stable
Il
me
faut
une
instru
je
vais
invoquer
Shenron
dès
I
need
a
beat,
I'll
summon
Shenron
as
soon
Qu'il
me
l'envoie
je
la
croque
comme
un
bras
de
Karin
As
he
sends
it,
I'll
devour
it
like
Karin's
arm
J'y
rajoute
mes
punchs
et
l'alchimie
est
trop
bonne
I
add
my
punches
and
the
chemistry
is
too
good
Là
j'ai
des
litres
de
sang
qui
coule
de
mes
narines
Now
I
have
liters
of
blood
flowing
from
my
nostrils
Plus
d'appétit
que
la
fusion
Luffy
Sasha
si
More
appetite
than
the
Luffy
Sasha
fusion,
if
T'es
fatigué
va
là-bas
car
tu
le
sait
qui
dort
dîne
You're
tired,
go
over
there
because
you
know
who
sleeps
dines
Je
me
suis
toujours
battu
j'ai
pas
lâché
le
champs
de
I've
always
fought,
I
haven't
left
the
battle
Bataille
alors
j'irai
au
Valhalla
accompagné
de
Thorfinn
Field,
so
I'll
go
to
Valhalla
accompanied
by
Thorfinn
Chacun
de
mes
sons
sort
clean
Each
of
my
tracks
comes
out
clean
Fort
stream,
c'est
Negrito
j'attaque
au
Dempsey
Strong
stream,
it's
Negrito,
I
attack
with
the
Dempsey
Ce
n'est
pas
de
l'égotrip
This
isn't
egomania
Ce
n'est
pas
de
la
frime,
c'esr
Negrito
le
meilleur
MC
This
isn't
showing
off,
it's
Negrito
the
best
MC
Envois
la
prod,
à
nous
deux
Send
the
beat,
just
us
two
Je
suis
un
gars
sûr,
pas
douteux
I'm
a
sure
thing,
no
doubt
Lourd
ou
très
lourd
c'est
comme
Sakou
le
veut
Heavy
or
very
heavy,
it's
how
Sakou
wants
it
Là
je
mets
un
refrain
pour
Otaku
2
Here's
a
chorus
for
Otaku
2
C'est
le
Senpai,
Ittoryu
iai
It's
the
Senpai,
Ittoryu
iai
C'est
le
Dono,
Za
Warudo
It's
the
Dono,
Za
Warudo
C'est
le
Sama,
Genkidama
It's
the
Sama,
Genkidama
C'est
le
Sensei,
Shinra
Tensei
It's
the
Sensei,
Shinra
Tensei
Flow
qui
t'assomme,
refs
par
tonne,
refs
par
tonne
Flow
that
knocks
you
out,
refs
by
the
ton,
refs
by
the
ton
Lâche
ton
kaï
c'est
Negrito
Senpai,
c'est
Negrito
Senpai
Drop
your
energy,
it's
Negrito
Senpai,
it's
Negrito
Senpai
Flow
qui
t'assomme,
refs
par
tonne,
refs
par
tonne
Flow
that
knocks
you
out,
refs
by
the
ton,
refs
by
the
ton
Lâche
ton
kaï
c'est
Negrito
Senpai,
c'est
Negrito
Senpai
Drop
your
energy,
it's
Negrito
Senpai,
it's
Negrito
Senpai
J'ai
des
camarades
killers
je
suis
dans
la
classe
d'Akabane
I've
got
killer
comrades,
I'm
in
Akabane's
class
Si
tu
prends
pas
la
fuite
on
va
t'apprendre
à
cavaler
If
you
don't
run,
we'll
teach
you
how
to
scram
Tu
n'auras
pas
d'alliés
tu
n'auras
pas
dix
milles
amis
You
won't
have
allies,
you
won't
have
ten
thousand
friends
Si
tu
répands
le
mal
autant
qu'Hiro
Shishigami
If
you
spread
evil
as
much
as
Hiro
Shishigami
Faut
pas
réveiller
Sakou
faut
pas
réveiller
Sukuna
Don't
wake
up
Sakou,
don't
wake
up
Sukuna
Demande
à
Itadori,
tu
vas
t'en
mordre
les
doigts
Ask
Itadori,
you'll
regret
it
On
voulait
rester
discret
donc
on
est
passé
par
les
toits
We
wanted
to
stay
discreet,
so
we
went
over
the
rooftops
Tu
nous
as
fait
cramer
donc
tu
mérites
de
caner
toi
You
blew
our
cover,
so
you
deserve
to
croak
Pour
faire
le
tri
dans
les
combattants,
pour
une
bataille
phénoménale
To
sort
out
the
fighters,
for
a
phenomenal
battle
On
démarre
les
éliminatoires,
avec
un
gros
battle
royal
We're
starting
the
eliminations,
with
a
huge
battle
royal
Ils
sont
méchants
ils
ont
fumé
ta
They're
wicked,
they
smoked
your
Famille,
enfants
d'Iblis,
ils
ont
fait
fort
Family,
children
of
Iblis,
they
went
hard
Moi
je
suis
gentil
je
t'apprends
l'Edo
Me,
I'm
nice,
I'll
teach
you
the
Edo
Tensei,
pour
que
tu
puisses
niquer
tes
mort
Tensei,
so
you
can
screw
your
dead
Envois
la
prod,
à
nous
deux
Send
the
beat,
just
us
two
Je
suis
un
gars
sûr,
pas
douteux
I'm
a
sure
thing,
no
doubt
Lourd
ou
très
lourd
c'est
comme
Sakou
le
veut
Heavy
or
very
heavy,
it's
how
Sakou
wants
it
Là
je
mets
un
refrain
pour
Otaku
2
Here's
a
chorus
for
Otaku
2
C'est
le
Senpai,
Ittoryu
iai
It's
the
Senpai,
Ittoryu
iai
C'est
le
Dono,
Za
Warudo
It's
the
Dono,
Za
Warudo
C'est
le
Sama,
Genkidama
It's
the
Sama,
Genkidama
C'est
le
Sensei,
Shinra
Tensei
It's
the
Sensei,
Shinra
Tensei
Flow
qui
t'assomme,
refs
par
tonne,
refs
par
tonne
Flow
that
knocks
you
out,
refs
by
the
ton,
refs
by
the
ton
Lâche
ton
kaï
c'est
Negrito
Senpai,
c'est
Negrito
Senpai
Drop
your
energy,
it's
Negrito
Senpai,
it's
Negrito
Senpai
Flow
qui
t'assomme,
refs
par
tonne,
refs
par
tonne
Flow
that
knocks
you
out,
refs
by
the
ton,
refs
by
the
ton
Lâche
ton
kaï
c'est
Negrito
Senpai,
c'est
Negrito
Senpai
Drop
your
energy,
it's
Negrito
Senpai,
it's
Negrito
Senpai
Ici
c'est
Grand
Line
c'est
le
pivot
des
mers
This
is
Grand
Line,
the
pivot
of
the
seas
Faut
garder
la
solidité
de
tes
nerfs
Gotta
keep
your
nerves
steady
Après
les
coups
de
blues
on
est
à
nouveau
déter
After
the
blues,
we're
determined
again
Du
niveau
d'Hidan
on
passe
au
niveau
d'Ener
From
Hidan's
level,
we
go
to
Ener's
level
Ici
c'est
Grand
Line
c'est
le
pivot
des
mers
This
is
Grand
Line,
the
pivot
of
the
seas
Faut
garder
la
solidité
de
tes
nerfs
Gotta
keep
your
nerves
steady
Après
les
coups
de
blues
on
est
à
nouveau
déter
After
the
blues,
we're
determined
again
Du
niveau
d'Hidan
on
passe
au
niveau
d'Ener
From
Hidan's
level,
we
go
to
Ener's
level
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Seiyu
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.