Negrito Senpai - Otaku 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negrito Senpai - Otaku 2




Otaku 2
Otaku 2
Moi j'ai le flow qui t'assomme et j'ai des refs
I've got the flow that knocks you out, girl, and refs by the ton
Par tonne vas-y lâche ton kaï c'est Negrito Senpai
Come on, drop your energy, it's Negrito Senpai in the zone
Tu n'as pas les pieds sur terre et tu n'as pas
You're not grounded, girl, you don't have
Le doton t'as de l'espoir comme Kurenai au kunaï
The Earth Release, you've got hope like Kurenai with a kunai
Fais voir donne, moi je m'en charge
Show me, let me handle it
Je prends les choses en mains Tomura Shigaraki
I take matters into my own hands, Tomura Shigaraki
Super équipé poto tu vas la faire à qui
Super equipped, baby, who do you think you're fooling?
De l'observation, de l'armement, des rois j'ai le haki
Observation, armament, kings, I've got the haki
Le mal par le mal c'est la logique qu'on a ça
Fighting fire with fire, that's our logic, see
On est devenu mafieux pour terrasser la Mafia
We became mafioso to take down the Mafia
On rentre dans le mur quand il n'y a pas de
We hit the wall when there's no
Passage et pour retrouver Eren on a pisté Mikasa
Way through, and to find Eren, we tracked Mikasa
C'est quoi le problème moi j'assure la
What's the problem, girl? I ensure the
Relève, aussi légitime que Near et Mello
Next generation, as legitimate as Near and Mello
J'ai pris les devants ouais j'écris
I've taken the lead, yeah, I write
Constamment, avec la main lourde de Netero
Constantly, with the heavy hand of Netero
Envois la prod, à nous deux
Send the beat, just us two
Je suis un gars sûr, pas douteux
I'm a sure thing, no doubt
Lourd ou très lourd c'est comme Sakou le veut
Heavy or very heavy, it's how Sakou wants it
je mets un refrain pour Otaku 2
Here's a chorus for Otaku 2
C'est le Senpai, Ittoryu iai
It's the Senpai, Ittoryu iai
C'est le Dono, Za Warudo
It's the Dono, Za Warudo
C'est le Sama, Genkidama
It's the Sama, Genkidama
C'est le Sensei, Shinra Tensei
It's the Sensei, Shinra Tensei
Flow qui t'assomme, refs par tonne, refs par tonne
Flow that knocks you out, refs by the ton, refs by the ton
Lâche ton kaï c'est Negrito Senpai, c'est Negrito Senpai
Drop your energy, it's Negrito Senpai, it's Negrito Senpai
Flow qui t'assomme, refs par tonne, refs par tonne
Flow that knocks you out, refs by the ton, refs by the ton
Lâche ton kaï c'est Negrito Senpai, c'est Negrito Senpai
Drop your energy, it's Negrito Senpai, it's Negrito Senpai
Je suis solo mais pas solo je suis comme Hibari Kyoya
I'm solo but not solo, I'm like Hibari Kyoya
Je m'isole avec ma défonce et le passe-temps de Kyoka
I isolate myself with my high and Kyoka's hobby
J'ai besoin de ma guerrière à mes côtés ma Casca
I need my warrior by my side, my Casca
J'y vais seul ou bien accompagné sinon c'est pas stable
I go alone or accompanied, otherwise it's not stable
Il me faut une instru je vais invoquer Shenron dès
I need a beat, I'll summon Shenron as soon
Qu'il me l'envoie je la croque comme un bras de Karin
As he sends it, I'll devour it like Karin's arm
J'y rajoute mes punchs et l'alchimie est trop bonne
I add my punches and the chemistry is too good
j'ai des litres de sang qui coule de mes narines
Now I have liters of blood flowing from my nostrils
Plus d'appétit que la fusion Luffy Sasha si
More appetite than the Luffy Sasha fusion, if
T'es fatigué va là-bas car tu le sait qui dort dîne
You're tired, go over there because you know who sleeps dines
Je me suis toujours battu j'ai pas lâché le champs de
I've always fought, I haven't left the battle
Bataille alors j'irai au Valhalla accompagné de Thorfinn
Field, so I'll go to Valhalla accompanied by Thorfinn
Chacun de mes sons sort clean
Each of my tracks comes out clean
Fort stream, c'est Negrito j'attaque au Dempsey
Strong stream, it's Negrito, I attack with the Dempsey
Ce n'est pas de l'égotrip
This isn't egomania
Ce n'est pas de la frime, c'esr Negrito le meilleur MC
This isn't showing off, it's Negrito the best MC
Envois la prod, à nous deux
Send the beat, just us two
Je suis un gars sûr, pas douteux
I'm a sure thing, no doubt
Lourd ou très lourd c'est comme Sakou le veut
Heavy or very heavy, it's how Sakou wants it
je mets un refrain pour Otaku 2
Here's a chorus for Otaku 2
C'est le Senpai, Ittoryu iai
It's the Senpai, Ittoryu iai
C'est le Dono, Za Warudo
It's the Dono, Za Warudo
C'est le Sama, Genkidama
It's the Sama, Genkidama
C'est le Sensei, Shinra Tensei
It's the Sensei, Shinra Tensei
Flow qui t'assomme, refs par tonne, refs par tonne
Flow that knocks you out, refs by the ton, refs by the ton
Lâche ton kaï c'est Negrito Senpai, c'est Negrito Senpai
Drop your energy, it's Negrito Senpai, it's Negrito Senpai
Flow qui t'assomme, refs par tonne, refs par tonne
Flow that knocks you out, refs by the ton, refs by the ton
Lâche ton kaï c'est Negrito Senpai, c'est Negrito Senpai
Drop your energy, it's Negrito Senpai, it's Negrito Senpai
J'ai des camarades killers je suis dans la classe d'Akabane
I've got killer comrades, I'm in Akabane's class
Si tu prends pas la fuite on va t'apprendre à cavaler
If you don't run, we'll teach you how to scram
Tu n'auras pas d'alliés tu n'auras pas dix milles amis
You won't have allies, you won't have ten thousand friends
Si tu répands le mal autant qu'Hiro Shishigami
If you spread evil as much as Hiro Shishigami
Faut pas réveiller Sakou faut pas réveiller Sukuna
Don't wake up Sakou, don't wake up Sukuna
Demande à Itadori, tu vas t'en mordre les doigts
Ask Itadori, you'll regret it
On voulait rester discret donc on est passé par les toits
We wanted to stay discreet, so we went over the rooftops
Tu nous as fait cramer donc tu mérites de caner toi
You blew our cover, so you deserve to croak
Pour faire le tri dans les combattants, pour une bataille phénoménale
To sort out the fighters, for a phenomenal battle
On démarre les éliminatoires, avec un gros battle royal
We're starting the eliminations, with a huge battle royal
Ils sont méchants ils ont fumé ta
They're wicked, they smoked your
Famille, enfants d'Iblis, ils ont fait fort
Family, children of Iblis, they went hard
Moi je suis gentil je t'apprends l'Edo
Me, I'm nice, I'll teach you the Edo
Tensei, pour que tu puisses niquer tes mort
Tensei, so you can screw your dead
Envois la prod, à nous deux
Send the beat, just us two
Je suis un gars sûr, pas douteux
I'm a sure thing, no doubt
Lourd ou très lourd c'est comme Sakou le veut
Heavy or very heavy, it's how Sakou wants it
je mets un refrain pour Otaku 2
Here's a chorus for Otaku 2
C'est le Senpai, Ittoryu iai
It's the Senpai, Ittoryu iai
C'est le Dono, Za Warudo
It's the Dono, Za Warudo
C'est le Sama, Genkidama
It's the Sama, Genkidama
C'est le Sensei, Shinra Tensei
It's the Sensei, Shinra Tensei
Flow qui t'assomme, refs par tonne, refs par tonne
Flow that knocks you out, refs by the ton, refs by the ton
Lâche ton kaï c'est Negrito Senpai, c'est Negrito Senpai
Drop your energy, it's Negrito Senpai, it's Negrito Senpai
Flow qui t'assomme, refs par tonne, refs par tonne
Flow that knocks you out, refs by the ton, refs by the ton
Lâche ton kaï c'est Negrito Senpai, c'est Negrito Senpai
Drop your energy, it's Negrito Senpai, it's Negrito Senpai
Ici c'est Grand Line c'est le pivot des mers
This is Grand Line, the pivot of the seas
Faut garder la solidité de tes nerfs
Gotta keep your nerves steady
Après les coups de blues on est à nouveau déter
After the blues, we're determined again
Du niveau d'Hidan on passe au niveau d'Ener
From Hidan's level, we go to Ener's level
Ici c'est Grand Line c'est le pivot des mers
This is Grand Line, the pivot of the seas
Faut garder la solidité de tes nerfs
Gotta keep your nerves steady
Après les coups de blues on est à nouveau déter
After the blues, we're determined again
Du niveau d'Hidan on passe au niveau d'Ener
From Hidan's level, we go to Ener's level






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.