Текст и перевод песни Negrito Senpai - Otaku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
payday
fellows
It's
payday,
ladies
Negrito
Senpai,
otako
fist
(tu
connais
les
bails)
Negrito
Senpai,
otaku
fist
(you
know
the
deal)
I
said
it's
fucking
payday
motherfuck
I
said
it's
fucking
payday,
motherfucker
Negrito
Senpai,
Negrito
Dono
Negrito
Senpai,
Negrito
Dono
Negrito
Sama,
Negrito
Sensei
Negrito
Sama,
Negrito
Sensei
T'es
trop
proche
et
ça
m'fait
défaut
You're
too
close
and
it's
my
downfall
Si
tu
dégages
pas
j'te
Shinra
Tensei
If
you
don't
leave,
I'll
Shinra
Tensei
you
J'préfère
tout
miser
que
m'coucher
I'd
rather
bet
everything
than
lie
down
J'ai
la
mentalité
d'Yumeko
I
have
Yumeko's
mentality
Si
j'suis
pas
sous
shit
tu
pourras
m'trouver
If
I'm
not
high,
you
can
find
me
Dans
les
aventures
bizarres
à
Jojo
In
Jojo's
bizarre
adventures
Wesh
on
t'a
dit
(ouais),
c'est
le
Senpai
(Senpai)
Hey,
we
told
you
(yeah),
it's
the
Senpai
(Senpai)
Écartez
vous
activation
du
Bankai
Move
away,
Bankai
activation
Gros
j'suis
tout
le
temps
die
(mort
dans
l'game)
Man,
I'm
always
dead
(dead
in
the
game)
J'réfléchis
plus
que
le
père
à
Shikadaï
I
think
more
than
Shikadai's
father
O-Onoki,
tout
est
carré
O-Onoki,
everything
is
squared
away
Sur
le
ring
à
la
Takamura
In
the
ring
like
Takamura
Sous
katon,
tout
est
cramé
Under
katon,
everything
is
burned
Je
vais
t'enseigner
tel
Onizuka
I'll
teach
you
like
Onizuka
Donne-moi
la
force
du
Genkidama
Give
me
the
strength
of
the
Genkidama
Que
j'aille
me
taper
comme
Baki
Hanma
So
I
can
fight
like
Baki
Hanma
Je
fais
les
combats
Kengan
d'Ohma
I
do
Ohma's
Kengan
fights
Mais
c'est
trop
dur
j'me
bats
contre
moi
But
it's
too
hard,
I'm
fighting
against
myself
C'est
du
Rainbow
ça
fini
par
m'attrister
It's
Rainbow,
it
ends
up
making
me
sad
Sous
l'effet
du
fruit
de
Perona
Under
the
effect
of
Perona's
fruit
Met
toi
sur
le
côté
d'la
route
tu
peux
pas
la
barrer
Get
out
of
the
road,
you
can't
block
it
Dans
mon
équipe
en
défense
y
a
Murasakibara
In
my
team
on
defense
there's
Murasakibara
C'est,
c'est
le
9-3,
c'est
la
ne-zo
It's,
it's
the
9-3,
it's
the
ne-zo
C'est
du
pe-ra,
c'est
Negrito
It's
pe-ra,
it's
Negrito
C'est
du
zetla,
c'est
du
ne-jau
It's
zetla,
it's
ne-jau
C'est
des
mangas,
c'est
Naruto
It's
manga,
it's
Naruto
Gokudera
pétard
entre
les
doigts
Gokudera
firecracker
between
his
fingers
Kuchiyose
qui
pourrait
m'arracher
l'doigt
Kuchiyose
that
could
rip
my
finger
off
Téléportation
sur
le
front
mes
deux
doigts
Teleportation
on
my
forehead,
my
two
fingers
Netero
s'est
planté
les
deux
doigts
dans
l'coeur
Netero
stuck
two
fingers
in
his
heart
J'ai
la
vitesse
et
la
puissance
I
have
the
speed
and
the
power
Colossal
cuirassée
titan
Colossal
Armored
Titan
Pour
marquer
les
buts
d'Ohzora
j'attends
pas
la
mi-temps
To
score
Ohzora's
goals
I
don't
wait
for
half-time
Efficace
comme
Ussop
à
distance
Efficient
like
Ussop
from
a
distance
J'ai
décidé
de
vivre
plus
qu'Hidan
et
Ban
I
decided
to
live
longer
than
Hidan
and
Ban
D'apparaître
plus
que
le
Rasengan
To
appear
more
than
the
Rasengan
Negrito
le
kamas,
Kuroko
la
passe
Negrito
the
sickle,
Kuroko
the
pass
Peur
des
cafards
depuis
Terraformars
Scared
of
cockroaches
since
Terraformars
De
la
paille
en
forme
de
chapeau
Straw
in
the
shape
of
a
hat
J'm'en
vais
conquérir
le
monde
et
ses
eaux
I'm
going
to
conquer
the
world
and
its
waters
Je
sais
que
je
sais
pas
nager
mais
bon
j'suis
posé
sur
le
Merry
Go
I
know
I
can't
swim,
but
hey,
I'm
on
the
Merry
Go
Alors
c'est
good,
j'me
roule
un
joint
So
it's
good,
I
roll
a
joint
Koro-Sensei
j'le
bedave
en
Mach
20
Koro-Sensei
I'll
kill
him
at
Mach
20
Si
c'est
pas
pour
les
tiens
bah
mon
gava
tu
peux
laisser
If
it's
not
for
your
people,
then
you
can
leave
my
stuff
Demande
à
Ganta
le
plus
important
c'est
le
sang
Ask
Ganta,
the
most
important
thing
is
blood
Gros
j'ai
la
magie
du
Caster
Man,
I
have
the
Caster's
magic
J'ai
les
projectiles
de
l'Archer
I
have
the
Archer's
projectiles
J'ai
la
monture
du
Rider
I
have
the
Rider's
mount
J'ai
les
degats
du
Berserker
I
have
the
Berserker's
damage
Y
a
des
rappeurs
il
faut
qu'ils
arrêtent
There
are
rappers
who
need
to
stop
Comme
Obito
faut
qu'ils
disparaissent
(dégage)
Like
Obito,
they
need
to
disappear
(get
out)
Constamment
moi
je
tire
la
mèche
I'm
constantly
pulling
the
trigger
Mais
j'veux
les
trésors
de
Gilgamesh,
ouais
But
I
want
Gilgamesh's
treasures,
yeah
Gros
moi
j'écris
des
kanjis
Man,
I
write
kanjis
J'ai
la
recette
ma
gueule
on
t'a
pas
menti
I
have
the
recipe,
my
friend,
we
didn't
lie
to
you
C'est
pas
d'la
tambouille
nous
qu'on
t'a
servi
It's
not
some
stew
that
we
served
you
Dans
la
cuisine
y
a
Soma
et
Sanji
In
the
kitchen
there's
Soma
and
Sanji
Oui-oui
poto
j'suis
dans
le
zi
Yes-yes
bro,
I'm
in
the
hood
Mais
bon
j'ai
compris
comment
ça
fonctionne
(je
sais)
But
hey,
I
understood
how
it
works
(I
know)
Du
savoir
et
d'l'application
je
vais
refaire
le
monde
à
la
Dr
Stone
With
knowledge
and
application,
I'll
remake
the
world
like
Dr.
Stone
J'ai
les
idées
disparates,
les
épreuves
après
la
mort
c'est
le
Death
Parade
I
have
disparate
ideas,
the
trials
after
death,
it's
the
Death
Parade
J'aurais
fait
quoi
si
y
avait
pas
l'rap
What
would
I
have
done
if
there
wasn't
rap
Le
beat
et
le
Senpai
sont
inséparables
The
beat
and
the
Senpai
are
inseparable
Comme
le
champ
d'bataille
et
Thorfinn
Like
the
battlefield
and
Thorfinn
Ray
Emma
et
Norman
Ray,
Emma
and
Norman
Quand
j'écris
poto
j'les
termine
When
I
write,
bro,
I
finish
them
J'ai
le
Death
Note
alors
c'est
normal
I
have
the
Death
Note,
so
it's
normal
J'ai
les
jutsu
donc
j'ai
la
technique
I
have
the
jutsu
so
I
have
the
technique
C'est
cadencé
c'est
épisodique
It's
rhythmic,
it's
episodic
J'ai
la
miff
quitte
tue
c'est
pratique
I
have
the
rage,
quit,
kill,
it's
practical
J'suis
un
Ackermann
un
Zoldik
I'm
an
Ackermann,
a
Zoldyck
J'ai
senti
la
patate
c'était
chaud
I
felt
the
heat,
it
was
hot
J'ai
le
flair
du
frère
à
Nezuko
I
have
the
flair
of
Nezuko's
brother
J'vais
t'envoyer
Golgo
I'll
send
you
Golgo
Gros
si
t'as
les
astuces
de
Sakamoto
Man,
if
you
have
Sakamoto's
tricks
Negrito
mon
poto
j'suis
dans
le
jeu
Kuro
no
kenshin
Negrito
my
bro,
I'm
in
the
Kuro
no
Kenshin
game
J'suis
dangereux
I'm
dangerous
J'ai
le
coeur
d'Haku,
le
cerveau
d'Akainu
I
have
Haku's
heart,
Akainu's
brain
J'fais
des
sons
qui
rendent
fou-kasaku
I
make
sounds
that
drive
you
crazy,
Fukasaku
Ouais,
ouais
c'est
fou
car,
car
Sakou
fait
le
taf
Yeah,
yeah,
it's
crazy
because,
because
Sakou
does
the
job
Du
lourd
tu
prends
des
grosses
baffes
Heavy
stuff,
you
take
big
hits
Ma
gueule
on
a
du
vice
beaucoup
plus
que
Pilaf
My
friend,
we
have
more
vice
than
Pilaf
Accro
des
berrys
comme
Nami
on
veut
compter
des
liasses
Addicted
to
berries
like
Nami,
we
want
to
count
stacks
Tu
verras
pas
le
Tokitobashi
You
won't
see
the
Tokitobashi
Même
si
t'es
rapide
et
qu'au
plus
tôt
t'agis
Even
if
you're
fast
and
act
as
soon
as
possible
Petit
Goku
pour
moi
rien
n'est
tragique
Little
Goku,
for
me
nothing
is
tragic
J'ai
des
nuages
et
des
bâtons
magiques
I
have
clouds
and
magic
sticks
Le
petit
crapeau
deviendra
le
Gamabunta
The
little
toad
will
become
Gamabunta
Bakuman
j'regarde
des
mangas
qui
parle
de
mangas
(comme
ça)
Bakuman,
I
watch
manga
about
manga
(like
that)
Negrito
Senpai,
Negrito
Dono
Negrito
Senpai,
Negrito
Dono
Negrito
Sama,
Negrito
Sensei
Negrito
Sama,
Negrito
Sensei
T'es
trop
proche
et
ça
m'fait
défaut
You're
too
close
and
it's
my
downfall
Si
tu
dégages
pas
j'te
Shinra
Tensei
If
you
don't
leave,
I'll
Shinra
Tensei
you
J'préfère
tout
miser
que
m'coucher
I'd
rather
bet
everything
than
lie
down
J'ai
la
mentalité
d'Yumeko
I
have
Yumeko's
mentality
Si
j'suis
pas
sous
shit
tu
pourras
m'trouver
If
I'm
not
high,
you
can
find
me
Dans
les
aventures
bizarres
à
Jojo
(ouais)
In
Jojo's
bizarre
adventures
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sankounba Dansoko
Альбом
Otaku
дата релиза
13-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.