Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
ça
va
péter
du
coup
j'vous
dit
merci
d'avance
One
day
it's
gonna
blow
up,
so
thanks
in
advance,
girl
Le
rap
s'empare
de
moi
comme
l'avarice
dans
Greed
Island
Rap
takes
hold
of
me
like
greed
in
Greed
Island
Ça
kick
évidemment
c'est
le
Senpai
aux
manettes
It
obviously
kicks,
it's
Senpai
at
the
controls
Pour
déployer
ma
patate
il
faut
qu'je
change
de
planète
To
unleash
my
power,
I
need
to
change
planets
Et
quand
ca
tire
ça
tue,
jamais
d'effort
on
sature
And
when
it
shoots
it
kills,
no
effort,
we
saturate
Negrito
l'écriture
et
Kimimaro
l'ossature
Negrito
the
writing
and
Kimimaro
the
bones
Il
faut
monter,
c'est
dur,
eh
bah
c'est
tant
mieux
j'suis
trop
chaud
Gotta
climb,
it's
hard,
well,
that's
even
better,
I'm
on
fire
La
détente
est
présente
j'arrive
comme
Hinata
Shoyo
Relaxation
is
present,
I
arrive
like
Hinata
Shoyo
T'as
du
mal
à
capter
du
coup
la
prose
t'agace
You're
struggling
to
grasp
it,
so
the
prose
annoys
you,
babe
Le
One
for
All
à
cent
pour
cent
te
met
des
grosses
patates
One
for
All
at
one
hundred
percent
slams
you
hard
Pas
de
pause,
pas
d'arbitre,
pas
de
règles
du
jeu
No
breaks,
no
referee,
no
rules
of
the
game
J'ai
dégainé
Zangetsu
donc
arrête
moi
si
tu
peux
I've
drawn
Zangetsu,
so
stop
me
if
you
can,
girl
J'suis
un
fumeur
de
prods
qui
à
la
moindre
occas'
inhale
I'm
a
beat
smoker
who
inhales
at
the
slightest
opportunity
J'ai
besoin
de
changer
de
vie
mais
pas
dans
le
genre
d'Okajima
I
need
to
change
my
life,
but
not
Okajima
style
Faut
bien
choisir
le
cuistot
pour
pas
dégobiller
le
ragoût
Gotta
choose
the
right
chef
so
you
don't
throw
up
the
stew
Tu
veux
qui
pour
te
servir
Sanji,
Soma,
Ichiraku
Who
do
you
want
to
serve
you?
Sanji,
Soma,
Ichiraku
Gros
ça
déchire
avoue
tout
ce
qui
sort
de
mes
fourneaux
It's
tearing
it
up,
admit
it,
everything
that
comes
out
of
my
kitchen
Qui
n'aimerait
pas
connaître
l'ascension
de
Giorno
Who
wouldn't
want
to
know
Giorno's
ascension?
J'arrive
avec
des
rimes
des
punchs
et
du
flow
sans
détails
I
arrive
with
rhymes,
punches
and
flow,
no
details
J'vais
tout
baiser
dans
le
manga
rap
au
point
d'en
faire
un
big
Hentai
I'm
gonna
screw
everything
up
in
the
rap
manga
to
the
point
of
making
it
a
big
Hentai
Et
t'inquiète
pas
pour
ça
j'ai
beaucoup
de
rimes
y'a
pas
de
soucis
And
don't
worry
about
it,
I
have
a
lot
of
rhymes,
no
worries,
darling
J'ai
le
crâne
en
feu
comme
Sawada
Tsunayoshi
My
skull's
on
fire
like
Sawada
Tsunayoshi
J'ai
pris
leçon
des
meilleurs
profs,
pour
faire
au
mieux
gars
I
took
lessons
from
the
best
teachers,
to
do
my
best,
girl
J'ai
pourfendu
toutes
les
prodd,
NegriTomioka
I've
slain
all
the
beats,
NegriTomioka
J'ouvre
mon
cahier,
c'est
comme
le
Shonen
Jump
I
open
my
notebook,
it's
like
Shonen
Jump
(C'est
comme
le
Shonen
Jump)
(It's
like
Shonen
Jump)
J'ouvre
mon
cahier,
c'est
comme
le
Shonen
Jump
I
open
my
notebook,
it's
like
Shonen
Jump
(C'est
comme
le
Shonen
Jump)
(It's
like
Shonen
Jump)
Dans
mes
projets
j'suis
tout
seul
j'ai
pas
de
soutien
pas
d'équipe
In
my
projects,
I'm
all
alone,
I
have
no
support,
no
team
Mais
je
n'abandonnerai
pas
j'ferai
pas
crier
le
Béhélit
But
I
won't
give
up,
I
won't
make
the
Behelit
scream
Poto
des
flows
j'en
ai
des
litres
t'as
pas
senti
mon
ardeur
Dude,
I
have
liters
of
flows,
haven't
you
felt
my
ardor?
Les
deux
pieds
dans
le
plat
avec
le
RhinoSchneider
Both
feet
in
the
dish
with
the
RhinoSchneider
Aucune
pitié
pour
le
papier
moi
mon
cahier
j'le
désosse
No
mercy
for
the
paper,
I
debone
my
notebook
J'écris
de
façon
robotique
j'ai
le
génome
à
Genos
I
write
robotically,
I
have
Genos'
genome
Eh
t'inquiète
pas
fait
nous
confiance
on
va
bientôt
changer
la
donne
Don't
worry,
trust
us,
we'll
change
things
soon
Y'a
de
l'orage
dans
l'air,
y'a
du
Raiton
dans
de
Futon
There's
a
storm
in
the
air,
there's
Raiton
in
Futon
T'es
super
nul
dans
la
facilité
on
t'gobe
You're
super
weak
in
the
ease,
we
swallow
you
Nous
cala
pas,
nous
cala
pas,
nous
cala
pas
We
don't
like
you,
we
don't
like
you,
we
don't
like
you
J'suis
dans
ma
bulle
en
train
de
léviter
sous
mon
bob
I'm
in
my
bubble
levitating
under
my
bucket
hat
Utakata,
Uraraka,
Urahara
Utakata,
Uraraka,
Urahara
Sois
j'y
vais
fort
sois
j'y
vais
pas,
toujours
mettre
le
paquet
Either
I
go
hard
or
I
don't
go
at
all,
always
go
all
in
J'suis
dans
ma
zone
dans
le
studio
comme
Akashi
sur
le
parquet
I'm
in
my
zone
in
the
studio
like
Akashi
on
the
court
Poto
j'arrive
partout,
ça
va
toquer
chez
toi
Dude,
I'm
coming
everywhere,
there's
gonna
be
a
knock
at
your
door
Même
si
ma
carrière
n'est
pas
lancée
par
un
Tokuchi
Toua
Even
if
my
career
isn't
launched
by
a
Tokuchi
Toua
J'avoue
que
les
réactions
de
mon
équipage
m'ont
fait
peur
I
admit
that
the
reactions
of
my
crew
scared
me
J'vais
devoir
m'excuser
j'ai
dit
des
dingueries
dur
Chopper
I'm
gonna
have
to
apologize,
I
said
some
crazy
things
about
Chopper
C'est
Negrito
Senpai
ou
Dono
poto
tu
connais
It's
Negrito
Senpai
or
Dono
dude,
you
know
C'est
Negrito
Sama,
c'est
Negrito
Sensei
It's
Negrito
Sama,
it's
Negrito
Sensei
J'ouvre
mon
cahier,
c'est
comme
le
Shonen
Jump
I
open
my
notebook,
it's
like
Shonen
Jump
(C'est
comme
le
Shonen
Jump)
(It's
like
Shonen
Jump)
J'ouvre
mon
cahier,
c'est
comme
le
Shonen
Jump
I
open
my
notebook,
it's
like
Shonen
Jump
(C'est
comme
le
Shonen
Jump)
(It's
like
Shonen
Jump)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sankounba Dansoko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.