Текст и перевод песни Negritude Junior - Ponto Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi!
Mano
Waguininho,
juntinho
de
novo,
hein
meu
irmão?
Hi!
Old
buddy
Waguininho,
back
together
again,
my
brother?
É,
Nenê,
mas...
Yeah,
Nenê,
but...
Meu
irmão,
que
que
foi?
Perdeu
a
namorada
de
novo?
My
brother,
what's
the
matter?
Lost
your
girlfriend
again?
Ah,
dessa
vez
é
ponto
final!
Ah,
this
time
it's
the
full
stop!
Destemperou,
perdeu
o
sal
It
lost
its
balance,
its
salt,
E
desabou
no
temporal
And
it
fell
apart
in
the
storm
Foi
tanta
dor,
foi
tanto
mal
There
was
so
much
pain,
so
much
evil,
Mal
começou,
ponto
final
It
barely
began,
full
stop
E
o
nosso
amor,
foi
desamor
total
And
our
love,
it
was
total
heartbreak
Destemperou
It
lost
its
balance
Destemperou,
perdeu
o
sal
It
lost
its
balance,
its
salt,
E
desabou
no
temporal
And
it
fell
apart
in
the
storm
Foi
tanta
dor,
foi
tanto
mal
There
was
so
much
pain,
so
much
evil,
Mal
começou,
ponto
final
It
barely
began,
full
stop
E
o
nosso
amor,
foi
desamor
total
And
our
love,
it
was
total
heartbreak
Foi
tanto
sei
quê
de
tristeza
There
was
so
much
what-not
of
sadness,
Que
a
gente
cansou
de
se
encantar
That
we
got
tired
of
being
charmed
Foi
tanto
sorriso
sem
gosto
There
was
so
much
smile
without
taste,
Que
a
gente
perdeu
o
paladar
That
we
lost
our
palate
Quem
dera
que
a
gente
pudesse
If
only
we
could
go
back
Voltar
nosso
tempo
e
temperar
To
our
time
and
season
O
nosso
amor
com
mais
sabor
Our
love
with
more
flavor
Sem
dissabor,
recomeçar,
pois
é
Without
bitterness,
to
start
over,
yes
Voltar
nosso
tempo
de
temperar
Go
back
to
our
time
of
seasoning
O
nosso
amor
com
mais
sabor
Our
love
with
more
flavor
Sem
dissabor,
recomeçar
(Destemperou)
Without
bitterness,
to
start
over
(It
lost
its
balance)
Destemperou,
perdeu
o
sal
It
lost
its
balance,
its
salt,
E
desabou
no
temporal
And
it
fell
apart
in
the
storm
Foi
tanta
dor,
foi
tanto
mal
There
was
so
much
pain,
so
much
evil,
Mal
começou,
ponto
final
It
barely
began,
full
stop
E
o
nosso
amor,
foi
desamor
total
And
our
love,
it
was
total
heartbreak
Destemperou
It
lost
its
balance
Destemperou,
perdeu
o
sal
It
lost
its
balance,
its
salt,
E
desabou
no
temporal
And
it
fell
apart
in
the
storm
Foi
tanta
dor,
foi
tanto
mal
There
was
so
much
pain,
so
much
evil,
Mal
começou,
ponto
final
It
barely
began,
full
stop
E
o
nosso
amor,
foi
desamor
total
And
our
love,
it
was
total
heartbreak
Foi
tanto
sei
quê
de
tristeza
There
was
so
much
what-not
of
sadness,
Que
a
gente
cansou
de
se
encantar
That
we
got
tired
of
being
charmed
Foi
tanto
sorriso
sem
gosto
There
was
so
much
smile
without
taste,
Que
a
gente
perdeu
o
paladar
That
we
lost
our
palate
Quem
dera
que
a
gente
pudesse
If
only
we
could
go
back
Voltar
nosso
tempo
e
temperar
To
our
time
and
season
O
nosso
amor
com
mais
sabor
Our
love
with
more
flavor
Sem
dissabor,
recomeçar,
pois
é
Without
bitterness,
to
start
over,
yes
Voltar
nosso
tempo
de
temperar
Go
back
to
our
time
of
seasoning
O
nosso
amor
com
mais
sabor
Our
love
with
more
flavor
Sem
dissabor,
recomeçar
(Destemperou)
Without
bitterness,
to
start
over
(It
lost
its
balance)
Destemperou
It
lost
its
balance
Destemperou
It
lost
its
balance
Destemperou
It
lost
its
balance
Destemperou
(Hi
hi
hi
hi!
Mano
Waguininho,
deixa
pra
lá
essa
sua
namorada)
It
lost
its
balance
(Hi
hi
hi
hi!
Old
buddy
Waguininho,
let's
forget
about
this
girlfriend
of
yours)
Destemperou
(Nem
a
Dora,
nem
a
Vera,
já
chega)
It
lost
its
balance
(Neither
Dora
nor
Vera,
enough
is
enough)
Destemperou
(Vamos
viver
de
pagode,
meu
irmão)
It
lost
its
balance
(Let's
live
off
of
pagode,
my
brother)
Destemperou
(Pega
o
cavaquinho,
pega
o
cavaquinho)
It
lost
its
balance
(Grab
the
cavaquinho,
grab
the
cavaquinho)
Destemperou
It
lost
its
balance
Destemperou...
It
lost
its
balance...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marques Da Cruz Acyr, Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Aluisio Machado Alcides Aluisio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.