Negritude Junior - Ponto Final - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Negritude Junior - Ponto Final




Ponto Final
Full Stop
Hi! Mano Waguininho, juntinho de novo, hein meu irmão?
Hi! Old buddy Waguininho, back together again, my brother?
É, Nenê, mas...
Yeah, Nenê, but...
Meu irmão, que que foi? Perdeu a namorada de novo?
My brother, what's the matter? Lost your girlfriend again?
Ah, dessa vez é ponto final!
Ah, this time it's the full stop!
Destemperou, perdeu o sal
It lost its balance, its salt,
E desabou no temporal
And it fell apart in the storm
Foi tanta dor, foi tanto mal
There was so much pain, so much evil,
Mal começou, ponto final
It barely began, full stop
E o nosso amor, foi desamor total
And our love, it was total heartbreak
Destemperou
It lost its balance
Destemperou, perdeu o sal
It lost its balance, its salt,
E desabou no temporal
And it fell apart in the storm
Foi tanta dor, foi tanto mal
There was so much pain, so much evil,
Mal começou, ponto final
It barely began, full stop
E o nosso amor, foi desamor total
And our love, it was total heartbreak
Foi tanto sei quê de tristeza
There was so much what-not of sadness,
Que a gente cansou de se encantar
That we got tired of being charmed
Foi tanto sorriso sem gosto
There was so much smile without taste,
Que a gente perdeu o paladar
That we lost our palate
Quem dera que a gente pudesse
If only we could go back
Voltar nosso tempo e temperar
To our time and season
O nosso amor com mais sabor
Our love with more flavor
Sem dissabor, recomeçar, pois é
Without bitterness, to start over, yes
Voltar nosso tempo de temperar
Go back to our time of seasoning
O nosso amor com mais sabor
Our love with more flavor
Sem dissabor, recomeçar (Destemperou)
Without bitterness, to start over (It lost its balance)
Destemperou, perdeu o sal
It lost its balance, its salt,
E desabou no temporal
And it fell apart in the storm
Foi tanta dor, foi tanto mal
There was so much pain, so much evil,
Mal começou, ponto final
It barely began, full stop
E o nosso amor, foi desamor total
And our love, it was total heartbreak
Destemperou
It lost its balance
Destemperou, perdeu o sal
It lost its balance, its salt,
E desabou no temporal
And it fell apart in the storm
Foi tanta dor, foi tanto mal
There was so much pain, so much evil,
Mal começou, ponto final
It barely began, full stop
E o nosso amor, foi desamor total
And our love, it was total heartbreak
Foi tanto sei quê de tristeza
There was so much what-not of sadness,
Que a gente cansou de se encantar
That we got tired of being charmed
Foi tanto sorriso sem gosto
There was so much smile without taste,
Que a gente perdeu o paladar
That we lost our palate
Quem dera que a gente pudesse
If only we could go back
Voltar nosso tempo e temperar
To our time and season
O nosso amor com mais sabor
Our love with more flavor
Sem dissabor, recomeçar, pois é
Without bitterness, to start over, yes
Voltar nosso tempo de temperar
Go back to our time of seasoning
O nosso amor com mais sabor
Our love with more flavor
Sem dissabor, recomeçar (Destemperou)
Without bitterness, to start over (It lost its balance)
Destemperou
It lost its balance
Destemperou
It lost its balance
Destemperou
It lost its balance
Destemperou (Hi hi hi hi! Mano Waguininho, deixa pra essa sua namorada)
It lost its balance (Hi hi hi hi! Old buddy Waguininho, let's forget about this girlfriend of yours)
Destemperou (Nem a Dora, nem a Vera, chega)
It lost its balance (Neither Dora nor Vera, enough is enough)
Destemperou (Vamos viver de pagode, meu irmão)
It lost its balance (Let's live off of pagode, my brother)
Destemperou (Pega o cavaquinho, pega o cavaquinho)
It lost its balance (Grab the cavaquinho, grab the cavaquinho)
Destemperou
It lost its balance
Destemperou...
It lost its balance...





Авторы: Marques Da Cruz Acyr, Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Aluisio Machado Alcides Aluisio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.