Текст и перевод песни Negros Tou Moria - Egnia.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Γεννήθηκε
σκληρό,
το
παιδί
της
γειτονιάς
Родился
суровым,
парень
с
района
Αλλά
από
νιονιό,
τα
'μαθε
να
ζει
σοφά
Но
с
юности
научился
жить
с
умом
Δουλεύουνε
σκληρά
τα
παιδιά
της
γειτονιάς
Тяжело
работают
ребята
с
района
Μασααλά
τα
κατάφεραν,
μες
στο
ντουνιά
Ма
ша
Аллах,
добились
своего
в
этом
мире
Τον
λένε
αναίσθητο,
στο
κόσμο
τούτο
το
ψεύτικο
Называют
его
бесчувственным
в
этом
фальшивом
мире
Τον
πιάνει
ρομάντζο
Ή
το
λάζο
στην
Πανσέληνο
Его
пробирает
романтика,
и
он
летит
на
луну
Θα
πιαστούν
στα
χέρια
Ή
την
άλλη
απ
τα
χέρια
Сцепятся
врукопашную,
или
уведут
друг
у
друга
девчонок
Κρότε
στον
αέρα
στην
Ελλάδα
είναι
σπάνια
νέα
Стрельба
в
воздух
- в
Греции
это
редкость,
пойми
Δεν
εμπιστεύεται
καμιά,
μερικές
φορές
ούτε
στενά
Никому
не
доверяет,
порой
даже
самым
близким
Το
κολλητό
ούτε
τη
μαμά
και
όποτε
ζει
παράνοια
Ни
лучшему
другу,
ни
маме,
особенно
когда
паранойя
накрывает
Χρονικό
όπως
την
Narnia,
Από
τα
ντρόγκια
άνοια
Хроники
как
в
Нарнии,
от
наркоты
едет
крыша
Από
όλα
μακριά
κι
έτσι
αποφασίζει
να
είν'ο
От
всего
подальше
- вот
так
он
решил
для
себя
Ερήμ',
ερίφης
μοναχοπαίδι
σκληρό
Одинокий,
как
горный
козел,
одинокий
ребенок,
суровый
μου
'ναι
υγιεινό
--
Για
την
αγάπη
σου
Это
полезно
для
меня
--
Ради
твоей
любви
Μα
αρρωστημένος,
Μεσόγειο
Ή
Ατλαντικό
Но
я
болен
тобой,
Средиземное
море
или
Атлантика
(θα)'
ρθω
να
σε
βρω
--
Έγινα
κομμάτι
σου
(Я)
приду,
чтобы
найти
тебя
--
Я
стал
твоей
частью
Όσοι
δε
ξέρουν
τα
μιλάν,
όσοι
τα
κάνουν
δε
μασάν
Те,
кто
не
в
курсе,
болтают,
те,
кто
в
теме,
не
парятся
Για
αμαρτίες
συζητάν,
να
δούνε
ποιος
έχει
καρδιά
Про
грехи
судачат,
выясняя
у
кого
есть
сердце
Στα
δυτικά
με
μιας
– θα
φάνε
ρούχα
και
χρυσαφικά
На
западе
вмиг
– сожрут
одежду
и
цацки
Εδώ
σουβλάκι
που
θα
φας,
καφέ
να
πιεις
και
που
να
πας
А
здесь
– отведай
сувлаки,
выпейте
кофе,
куда
пойдёте
потом
Να
βγεις
με
εμάς,
επι
το
πλείστον,
σουρεάλ
όπως
το
Plissken
Пойдем
с
нами,
по
большей
части,
сюрреализм,
как
у
Плисскина
Ο
παππούς
στο
καφενείο,
λέει
παιδιά
ελάτε
να
δείτε
Дед
в
кафе
говорит:
«Ребята,
идите
сюда,
посмотрите,»
Τον
Έλληνα
Μόρις
που
πέρασε
να,
της
τα
εξηγεί
λαϊκά
Грека
Мориса,
который
зашел,
объясняет
он
им
по-простому
Για
ζεύγη
διαφυλετικά,
κάποια
να
τον
φροντίσει
μα,
είναι
Про
межрасовые
пары,
про
то,
что
кому-то
нужно
о
нем
позаботиться,
но
он
Ερήμ',
ερίφης
μοναχοπαίδι
σκληρό
Одинокий,
как
горный
козел,
одинокий
ребенок,
суровый
μου
'ναι
υγιεινό
--
Για
την
αγάπη
σου
Это
полезно
для
меня
--
Ради
твоей
любви
Μα
αρρωστημένος,
Μεσόγειο
Ή
Ατλαντικό
Но
я
болен
тобой,
Средиземное
море
или
Атлантика
(θα)'
ρθω
να
σε
βρω
--
Έγινα
κομμάτι
σου
(Я)
приду,
чтобы
найти
тебя
--
Я
стал
твоей
частью
Γεννήθηκε
σκληρό,
το
παιδί
της
γειτονιάς
(Για
την
αγάπη
σου)
Родился
суровым,
парень
с
района
(Ради
твоей
любви)
Αλλά
από
νιονιό,
τα
'μαθε
να
ζει
σοφά
(Έγινα
κομμάτι
σου)
Но
с
юности
научился
жить
с
умом
(Я
стал
твоей
частью)
Δουλεύουνε
σκληρά
τα
παιδιά
της
γειτονιάς
Тяжело
работают
ребята
с
района
Μασσαλά
τα
κατάφεραν,
μες
στο
ντουνιά,
γιατί
'ναι
Ма
ша
Аллах,
добились
своего
в
этом
мире,
ведь
они
Ερήμ',
ερίφης
μοναχοπαίδι
σκληρό
Одинокие,
как
горные
козлы,
одинокие
дети,
суровые
μου
'ναι
υγιεινό
--
Για
την
αγάπη
σου
Это
полезно
для
них
--
Ради
твоей
любви
Μα
αρρωστημένος,
Μεσόγειο
Ή
Ατλαντικό
Но
больны
тобой,
Средиземное
море
или
Атлантика
(θα)'
ρθω
να
σε
βρω
--
Έγινα
κομμάτι
σου
(Они)
придут,
чтобы
найти
тебя
--
Стали
твоей
частью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.