Текст и перевод песни Negrø - El Último Recuerdo
El Último Recuerdo
Последнее воспоминание
Y
espero
que
cuando
muera,
seas
mi
último
recuerdo
И
я
надеюсь,
что
когда
я
умру,
ты
будешь
моим
последним
воспоминанием
Que
cuando
dé
mi
ultimo
aliento,
estés
tú
junto
a
mí
Что
когда
я
испущу
последний
вздох,
ты
будешь
рядом
со
мной
Para
que
sepas
que
solo
a
ti
te
amé
en
esta
perra
vida
Чтобы
ты
знал,
что
только
тебя
я
любил
в
этой
дерьмовой
жизни
Y
sepas
que
de
todo
mi
amor,
la
única
dueña
eres
tú
И
знала,
что
владелицей
всей
моей
любви
являешься
только
ты
Espero,
me
alcance
la
suerte
Надеюсь,
мне
хватит
удачи
Pa′
volver
a
verte
Снова
тебя
увидеть
Antes
de
que
me
vaya
a
pelar
Прежде
чем
мне
предстоит
отправиться
на
тот
свет
Y
espero,
me
alcance
la
suerte
И
надеюсь,
мне
хватит
удачи
Pa'
volver
a
verte
Снова
тебя
увидеть
Y
unos
besos
volverte
a
sembrar
И
снова
осыпать
тебя
поцелуями
(¡Ay,
ay,
ay!)
(Ох,
ох,
ох!)
Y
espero
que
cuando
muera,
al
menos
me
entierren
con
tu
beso
И
я
надеюсь,
что
когда
я
умру,
меня
похоронят
по
крайней
мере
с
твоим
поцелуем
Para
llevarme
al
otro
mundo
un
cachito
de
ti
Чтобы
я
унес
с
собой
в
мир
иной
хоть
частичку
тебя
Que
cuando
llegue
al
infierno,
yo
le
diga
a
los
muertos
Когда
я
попаду
в
ад,
я
скажу
мёртвым
Que
estando
yo
en
vida,
esos
ojos
me
miraban
a
mí
Что
пока
я
был
жив,
эти
глаза
смотрели
только
на
меня
Espero,
me
alcance
la
suerte
Надеюсь,
мне
хватит
удачи
Pa′
volver
a
verte
Снова
тебя
увидеть
Antes
de
que
me
vaya
a
pelar
Прежде
чем
мне
предстоит
отправиться
на
тот
свет
Y
espero,
me
alcance
la
suerte
И
надеюсь,
мне
хватит
удачи
Pa'
volver
a
verte
Снова
тебя
увидеть
Y
unos
besos
volverte
a
sembrar
И
снова
осыпать
тебя
поцелуями
Antes
de
que
me
vaya
a
pelar
Прежде
чем
мне
предстоит
отправиться
на
тот
свет
Y
unos
besos
volverte
a
sembrar
И
снова
осыпать
тебя
поцелуями
Antes
de
que
me
vaya
a
pelar
Прежде
чем
мне
предстоит
отправиться
на
тот
свет
Pero
cuando
la
tierra
me
avienten
Но
когда
меня
покроет
земля
Por
favor
a
mi
tumba
no
regreses
Прошу
тебя,
не
возвращайся
к
моей
могиле
Mujer,
a
mí
no
me
lleves
flores
Женщина,
не
приноси
мне
цветов
Nunca
te
gustaron
los
panteones
Тебе
никогда
не
нравились
кладбища
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Esaú López Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.