Текст и перевод песни Negu Gorriak - Bi Doberman Beltz
#Bi
doberman
beltz#:
#Два
черных
добермана#:
Kutxako
bulego
zentralean
Центральный
офис
Kutxa
Hogeita
bederatzi
urte
dituen
Девятилетний
ребенок
Arana
jaunaren
soilunea
Лорд
Арана
's
Hozten
du
aire
girotuak.
Охладите
кондиционеры.
Hari
musikalari
kateaturik
Музыкальные
струны
Paul
mauriaten
orkestrak
Поль
Мориа
' s
Nirvanaren
kanta
eskaini
dio:
Песня
была
написана
Nirvana:
"Izpiritu
gaztearen
usaina
dario".
"Это
пахнет
молодым
духом".
Burutik
pasatuko
zaio,
Это
пронесется
у
него
в
голове,
Ateratako
azken
distortsioa
Последнее
извлеченное
искажение
Sistemak
irentsi
egin
duela,
Система
проглотила,
Berak
ilea
galdu
Она
потеряла
свои
волосы
Baino
bizkorrago.
Быстрее,
чем.
Lana
bukatu
bezain
pronto
Как
только
работа
будет
закончена
Amorrua
nagusituko
da,
Гнев
возобладает,
Kreditoz
ordaintzen
ari
den
Он
отдает
должное.
Etxebizitzako
egongelan.
В
гостиной.
Epeka-epeka
erosi
zuen
Он
купил
много
Hifi
kate
musikalean
Музыкальный
канал
HiFi
Rollins
banden
poderioa
Сила
группы
Роллинза
"Isiltasunaren
amaiera".
"Конец
молчания".
Musikaren
ordez,
Вместо
музыки,
Betortzak
erakusten
Показываю
сучкам
Atera
dira
bi
doberman
beltz
Есть
два
черных
добермана.
Bilatzen
eta
suntsitzen.
Искать
и
уничтожать.
Bi
doberman
beltz,
Два
черных
добермана,
Bilatzen
eta
suntsitzen
Поиск
и
уничтожение
Bi
doberman
beltz,
Два
черных
добермана,
Bilatzen
eta
suntsitzen
Поиск
и
уничтожение
Lilurapenean
henriettari
Генриетта
Zu
hiltzea
eskatuko
diozu,
Ты
собираешься
попросить
его
убить
тебя,
Baina
berak
bizkarra
emanda
Но
он
повернулся
спиной
"Bilatu
eta
suntsitu"
"Ищи
и
уничтожай".
Leituko
duzu
Вы
будете
читать
Eta
tatuaturiko
eguzkia
Солнце
и
татуировка
Balantza
erraldoia
bihurtuko
da.
Шар
станет
огромным.
Alde
batean:
justizia,
С
одной
стороны:
Справедливость,
Kontrapisuan:
egia.
Противовес:
правда.
Orduan
robert
de
nirok
Роберт
де
Ниро
Irrifar
bat
eskainiko
dizu
Это
вызовет
у
вас
улыбку.
Pelikuletan
ez
bezala,
Не
так,
как
в
фильмах,
Errealitatean
В
реальности
Izuak
ez
baitu
mugarik
Страх
не
имеет
границ
Zure
masailean
koxka
sentitzean
Когда
я
чувствую
легкий
укус
на
твоей
щеке
Konturatuko
zara
zergatik
Вы
поймете,
почему
Dedikatu
zion
anibal
lecterrek
Анибал
Ле
Ротер
Oskar
saria
bere
amari.
Оскар
для
его
матери.
Hurrengo
egunean
На
следующий
день
Kristalez
beste
aldean
Кристаллы
на
другой
стороне
Seguro
egoteko,
atzerapen
На
всякий
случай
отложено.
Mekanismo
eta
alarma
Механизм
и
сигнализация
Dispositiboz
babesturik
dago.
Устройство
защищено.
Dirua
zenbatzean
oroituko
da,
Деньги
будут
подсчитаны,
Banku
atrakatzaile
bat
Грабитель
банка
Izan
nahi
zuela.
Он
хотел
быть
таким.
Laster
handiagotuko
du
Это
скоро
увеличится
Buruaz
beste
egiten
dutenen
Те,
кто
совершает
самоубийство
Bi
doberman
beltz,
Два
черных
добермана,
Bilatzen
eta
suntsitzen
Поиск
и
уничтожение
Bi
doberman
beltz,
Два
черных
добермана,
Bilatzen
eta
suntsitzen
Поиск
и
уничтожение
Bi
doberman
beltz.
Два
черных
добермана.
#Dos
doberman
negros#:
Дос
Доберман
негрос#:
En
la
oficina
central
В
офисе
ундины
Центральной
De
la
caja
de
ahorros,
Де
ла
Заха
де
ахоррос,
El
aire
acondicionado
Эль
айре
а
цонди
сионадо
Enfría
la
calva
del
señor
arana
Предоставление
избирательных
прав,
предоставление
избирательных
прав,
предоставление
избирательных
прав
Con
sus
29
años.
В
свои
29
лет.
Encadenado
al
hilo
musical,
Прикованный
к
музыкальной
нити,
La
orquesta
de
paul
mauriat
Оркестр
Поля
Мориа
Le
ha
dedicado
una
aburguesada
Она
посвятила
ему
одну
скучную
Versión
del
tema
de
nirvana:
Версия
темы
для
nirvana:
"Desprende
olor
a
espíritu
joven".
"От
него
исходит
запах
молодого
духа".
Entonces
se
le
pasa
por
la
cabeza,
Тогда
это
приходит
ему
в
голову,
Que
el
sistema
ha
sido
capaz
Что
система
была
способна
De
absorver
la
última
distorsión
От
поглощения
последнего
искажения
Más
rápido
que
su
pérdida
Быстрее,
чем
ваша
потеря
Progresiva
de
cabello.
Прогрессивные
волосы.
Al
terminar
la
jornada
laboral,
По
окончании
рабочего
дня,
La
rabia
se
adueñará
Ярость
возьмет
верх
En
la
sala
de
estar
В
гостиной
De
la
vivienda
Из
жилищного
фонда
Que
está
pagando
mediante
Который
вы
оплачиваете
с
помощью
En
la
cadena
musical
hifi,
В
музыкальной
сети
Hi-Fi,
Que
compró
a
plazos,
Который
вы
купили
в
рассрочку,
El
poderío
de
la
rollins
band
Сила
группы
Роллинза
Marca
"el
fin
del
silencio".
Это
знаменует
собой
"конец
молчания".
De
los
bafles
jbl
en
lugar
Из
дефлекторов
jbl
вместо
De
música
salen
Из
музыки
выходят
Dos
doberman
negros
Два
черных
добермана
Enseñando
sus
colmillos,
Показывая
свои
клыки,
Buscando
y
destruyendo.
Ищем
и
уничтожаем.
Dos
doberman
negros.
Два
черных
добермана.
Buscando
y
destruyendo.
Ищем
и
уничтожаем.
En
la
alucinación,
В
галлюцинации,
Pedirás
a
henrietta
Ты
попросишь
Генриетту
Que
te
mate,
Чтобы
я
убил
тебя,
Pero
él
te
dará
la
espalda
Но
он
отвернется
от
тебя
Y
podrás
leer:
"buscar,
destruir"
И
вы
сможете
прочитать:
"Искать,
уничтожать"
El
tatuado
sol
se
convertirá
Татуированное
солнце
станет
En
una
balanza
gigante:
На
гигантских
весах:
En
un
lado
justicia
С
одной
стороны,
справедливость
Y
en
el
contrapeso
verdad.
И
в
противовес
правде.
Entonces
robert
de
niro
Итак,
Роберт
де
Ниро
Te
ofrecerá
una
sonrisa
Это
подарит
вам
улыбку
Pues
al
contrario
Ну,
наоборот
Que
en
las
películas,
Чем
в
фильмах,
En
la
realidad
el
miedo
На
самом
деле
страх
No
conoce
fronteras.
Он
не
знает
границ.
Cuando
sientas
el
mordisco
Когда
ты
почувствуешь
укус
En
la
mejilla
te
darás
cuenta
По
щеке
ты
поймешь
Porqué
anibal
lecter
Почему
Анибал
лектер
Dedicó
el
(premio)
Посвятил
(награду)
Oscar
a
su
madre.
Оскар
его
матери.
Al
día
siguiente,
Назавтра,
Al
otro
lado
del
cristal
По
ту
сторону
стекла
Y
para
su
seguridad,
И
для
вашей
безопасности,
Está
protegido
mediante
Он
защищен
с
помощью
Un
mecanismo
de
retardo
Механизм
задержки
Y
un
dispositivo
de
alarma.
И
устройство
сигнализации.
Contando
el
dinero,
Подсчет
денег,
Recordará
que
un
día
Он
вспомнит,
что
однажды
Quiso
ser
atracador
de
bancos.
Он
хотел
стать
грабителем
банков.
Pronto
aumentará
Скоро
он
увеличится
La
lista
de
suicidios.
Список
самоубийств.
Dos
doberman
negros.
Два
черных
добермана.
Buscando
y
destruyendo.
Ищем
и
уничтожаем.
Dos
doberman
negros.
Два
черных
добермана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fermin Muguruza Ugarte, Miguel Angel Campos Lopez, Inigo Muguruza Ugarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.