Текст и перевод песни Negu Gorriak - Malkoak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konturatzen
naizenean
When
I
realize
Nire
errua
dela,
It's
my
fault,
Ez
didazu
zertan
You
don't
have
to
Aurpegira
bota
beharrik,
Throw
it
in
my
face,
Inoiz
ez
zaitut
I
never
want
to
feel
you
Minduta
sentitu
nahi,
Hurting,
Nahiz
(eta)
mina
izan
Even
though
pain
is
Maiteminduen
A
characteristic
Ezaugarria
Of
those
who
love.
Bi
aldiz
besterik
Only
twice
Ez
zaitut
negar
egiten
Have
I
seen
you
cry
Ikusi
eta
ez
dut
indarrik
And
I
won't
have
the
strength
Izango
sufritzeko
hurrengorik.
To
endure
it
the
next
time.
Zuk
botatako
For
each
tear
you
shed,
Malko
bakoitzagatik
I
would
make
a
knife
cut
Labainaz
ebaketa
On
my
skin
Bana
egingo
nuke.
With
the
intention
Nik
jasan
nahian
zure
samina,
Of
taking
away
your
pain.
Zuk
pairatzen
duzuna
To
make
yours
mine,
Nire
gain
har
dezadan
So
I
can
bear
what
you
suffer.
Bi
aldiz
besterik
Only
twice
Ez
zaitut
negar
egiten
ikusi
Have
I
seen
you
cry
Eta
ez
dut
indarrik
izango
And
I
won't
have
the
strength
Sufritzeko
hurrengorik.
To
endure
it
the
next
time.
Bi
aldiz
besterik
Only
twice
Ez
zaitut
negar
egiten
ikusi
Have
I
seen
you
cry
Eta
ez
dut
indarrik
And
I
won't
have
the
strength
Izango
sufritzeko
hurrengorik.
To
endure
it
the
next
time.
Mundu
honetakoa
Am
I
of
this
world,
Mundu
honetakoa
Am
I
of
this
world,
Cuando
me
doy
cuenta
When
I
realize
Que
ha
sido
mi
error,
It
was
my
mistake,
No
tienes
necesidad
You
don't
need
De
echármelo
en
cara.
To
throw
it
in
my
face.
No
te
quiero
sentir
I
never
want
to
feel
you
Aunque
el
dolor
sea
Even
though
pain
is
La
característica
The
characteristic
De
los
que
se
quieren.
Of
those
who
love.
Sólo
dos
veces
Only
twice
Te
he
visto
llorar
Have
I
seen
you
cry
Y
no
tendré
fuerzas
And
I
won't
have
the
strength
Para
aguantarlo
la
próxima.
To
endure
it
next
time.
Por
cada
lágrima
caída,
For
each
fallen
tear,
Me
haría
un
corte
de
cuchillo
I
would
make
a
knife
cut
Con
la
intención
With
the
intention
De
recoger
tu
dolor.
Of
taking
your
pain.
Para
hacer
mío
To
make
yours
mine,
Lo
que
tú
sufres.
So
I
can
bear
what
you
suffer.
Sólo
dos
veces
Only
twice
Te
he
visto
llorar
Have
I
seen
you
cry
Y
no
tendré
fuerzas
para
And
I
won't
have
the
strength
to
Aguantarlo
la
próxima.
Endure
it
next
time.
¿Soy
de
este
mundo,
o
no?
Am
I
of
this
world,
or
not?
¿Soy
de
este
mundo,
o
no?
Am
I
of
this
world,
or
not?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fermin Muguruza Ugarte, Miguel Angel Campos Lopez, Inigo Muguruza Ugarte, Ignacio Arcarazo Barandiaran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.