Текст и перевод песни Neguinho Da Beija Flor - Criaçao Do Mundo Na Tradiçao Nagô
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criaçao Do Mundo Na Tradiçao Nagô
Creation Of The World In The Nagô Tradition
Este
samba
fez
a
felicidade
da
Baixada
Fluminense
This
samba
made
the
happiness
of
Baixada
Fluminense
E
o
Brasil
cantou
And
Brazil
sang
Iererê,
ierê,
ierê
Hey,
hey,
hey
Travam
um
duelo
de
amor
They
fight
a
duel
of
love
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
And
life
arises
with
its
splendor
Iererê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
Yere,
yere,
yere
(yere,
yere)
Travam
um
duelo
de
amor
They
fight
a
duel
of
love
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(bailou...)
And
life
comes
with
its
splendor
(bailou...)
Bailou
no
ar
o
ecoar
de
um
canto
de
alegria
Danced
in
the
air
the
echo
of
a
song
of
joy
Três
princesas
africanas
na
sagrada
Bahia
Three
African
princesses
in
Sacred
Bahia
Iyá
Kalá,
Iyá
Detá,
Iyá
Nassô
Iyá
Kalá,
Iyá
Detá,
Iyá
Nassô
Cantaram
assim
a
tradição
nagô
(Olurun...)
They
thus
chanted
the
nagô
tradition
(Olurun...)
Olorun,
senhor
do
infinito
Olorun,
Lord
of
Infinity
Ordena
que
Obatalá
faça
a
criação
do
mundo
Orders
Obatala
to
create
the
world
Ele
partiu
desprezando
Bará
He
left
despising
Bara
E
no
caminho,
adormecendo,
se
perdeu
(Oduadua...)
And
on
the
way,
falling
asleep,
got
lost
(Oduadua...)
Oduadua,
a
divina
senhora
chegou
Oduadua,
the
Divine
Lady
has
arrived
E
ornada
de
grande
oferenda
ela
transfigurou
And
adorned
with
a
great
offering
she
transfigured
Cinco
galinhas
d'Angola
e
fez
a
terra
Five
guinea
fowls
and
made
the
Earth
Pombos
brancos,
criou
o
ar
White
pigeons,
created
the
air
Um
camaleão
dourado,
transformou
em
fogo
A
golden
chameleon,
turned
into
fire
E
caracóis,
no
mar
And
snails,
in
the
sea
Ela
desceu
por
cadeias
de
prata
She
went
down
by
silver
chains
Em
viagem
iluminada
In
enlightened
travel
Esperando
Obatalá
chegar
Esperando
Obatalá
chegar
Ela
é
rainha,
ele
é
rei
e
vem
lutar
(ierê)
Ela
é
rainha,
ele
é
rei
e
vem
lutar
(ierê)
Iererê,
ierê,
ierê
Iererê,
ierê,
ierê
Travam
um
duelo
de
amor
Travam
um
duelo
de
amor
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(iererê!)
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(iererê!)
Iererê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
Iererê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
Travam
um
duelo
de
amor
Travam
um
duelo
de
amor
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(bailou...)
And
life
comes
with
its
splendor
(bailou...)
Bailou
no
ar
o
ecoar
de
um
canto
de
alegria
Danced
in
the
air
the
echo
of
a
song
of
joy
Três
princesas
africanas
na
sagrada
Bahia
Three
African
princesses
in
Sacred
Bahia
Iyá
Kalá,
Iyá
Detá,
Iyá
Nassô
Iyá
Kalá,
Iyá
Detá,
Iyá
Nassô
Cantaram
assim
a
tradição
nagô
(Olorun...)
They
thus
sang
the
nagô
tradition
(Olorun...)
Olorun
(bonito),
senhor
do
infinito
Olorun
(handsome),
Lord
of
Infinity
Ordena
que
Obatalá
(beleza,
gente)
faça
a
criação
do
mundo
It
commands
Obatala
(Beauty,
people)
to
make
the
creation
of
the
world
Ele
partiu
desprezando
Bará
He
left
despising
Bara
E
no
caminho,
adormecendo,
se
perdeu
(Oduadua!)
And
on
the
way,
falling
asleep,
got
lost
(Oduadua!)
Oduadua,
a
divina
senhora
chegou
Oduadua,
the
Divine
Lady
has
arrived
E
ornada
de
grande
oferenda
ela
transfigurou
And
adorned
with
a
great
offering
she
transfigured
Cinco
galinhas...
Five
chickens...
Cinco
galinhas
d'Angola
e
fez
a
terra
Five
guinea
fowls
and
made
the
Earth
Pombos
brancos,
criou
o
ar
White
pigeons,
created
the
air
Um
camaleão
dourado,
transformou
em
fogo
A
golden
chameleon,
turned
into
fire
E
caracóis,
no
mar
And
snails,
in
the
sea
Ela
desceu
por
cadeias
de
prata
She
went
down
by
silver
chains
Em
viagem
iluminada
In
enlightened
travel
Esperando
Obatalá
chegar
Waiting
for
Obatalá
to
arrive
Ela
é
rainha,
ele
é
rei
e
vem
lutar
(ierê)
She
is
Queen,
he
is
king
and
comes
to
fight
(Iere)
Iererê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
Yere,
yere,
yere
(yere,
yere)
Travam
um
duelo
de
amor
They
fight
a
duel
of
love
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(iererê!)
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(iererê!)
Iererê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
Iererê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
Travam
um
duelo
de
amor
Travam
um
duelo
de
amor
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(iererê!)
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(iererê!)
Ie-re-rê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
Ie-re-rê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
Travam
um
duelo
de
amor
Travam
um
duelo
de
amor
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
(vai!)
And
life
appears
with
its
splendor
(go!)
Ie-re-rê,
ierê,
ierê
(ierê,
ierê)
I-re-RE,
I-re,
I-re
(I-re,
I-re)
Travam
um
duelo
de
amor
They
fight
a
duel
of
love
E
surge
a
vida
com
seu
esplendor
And
life
arises
with
its
splendor
1978,
Beija-Flor,
tricampeã
do
carnaval!
1978,
Hummingbird,
three-time
carnival
champion!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feliciano Neguinho Da Beija Flor Marcondes Luiz Antonio, Castro Gilson Silva, Dos Santos Filho Ildemar Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.