Текст и перевод песни Nehuda feat. Cris Cab - Paradise (English Radio Edit)
Paradise (English Radio Edit)
Рай (Английская радио-версия)
A
paradise,
yeah...
A
paradise,
yeah...
Рай,
да...
Рай,
да...
A
paradise,
yeah...
A
paradise,
yeah...
Рай,
да...
Рай,
да...
The
sun
shines
in
my
heart,
Солнце
светит
в
моём
сердце,
When
the
clouds
come
in
the
West
coast
Когда
тучи
приходят
на
западное
побережье.
So
the
bells
ring,
and
we
all
sing
Так
что
звонят
колокола,
и
мы
все
поём:
What
are
you
feeling,
yeah,
together?
Что
ты
чувствуешь,
да,
вместе?
Where
to
begin
with
this
words
of
mine
С
чего
начать
с
этими
моими
словами,
And
if
i'm
lost,
i'm
in
paradise
И
если
я
потеряна,
то
я
в
раю.
And
every
morning
in
the
new
life
И
каждое
утро
в
новой
жизни
It's
a
new
day
and
i
sing
Это
новый
день,
и
я
пою.
Je
sais
qu'il
y
a
quelque
chose
de
mieux
dans
ma
vie
Я
знаю,
что
есть
что-то
лучшее
в
моей
жизни.
Je
m'en
vais
pour
un
paradise
(Paradise
yeah)
Я
отправляюсь
в
рай
(Рай,
да).
Je
sais
que
tu
cours
depuis
toujours
et
tu
fuis
Я
знаю,
что
ты
всегда
бежишь
и
прячешься.
Je
m'en
vais
pour
un
paradise,
paradise
yeah
Я
отправляюсь
в
рай,
рай,
да.
Maintenant
tu
sais
Теперь
ты
знаешь
(A
paradise,
a
paradise,
yeah,
a
paradise)
(Рай,
рай,
да,
рай).
Maintenant
tu
sais
Теперь
ты
знаешь
(A
paradise,
a
paradise,
yeah,
a
paradise)
(Рай,
рай,
да,
рай).
Maintenant
tu
sais
Теперь
ты
знаешь.
J'aimerai
savoir
pourquoi
tu
te
caches
tout
les
jours,
Мне
хотелось
бы
знать,
почему
ты
прячешься
каждый
день.
Où
est
tu
mon
amour?
Где
ты,
моя
любовь?
Je
voudrais
savoir
où
tu
es
parfois
et
je
pourrai
comprendre
qu'on
en
reste
là
Я
хотела
бы
знать,
где
ты
бываешь,
и
я
могла
бы
понять,
что
на
этом
всё
заканчивается.
En
toi
j'ai
trouvé
mon
âme
sœur
В
тебе
я
нашла
свою
вторую
половинку.
Et
même
sans
toi
mon
amour
je
n'aurai
pas
peur
И
даже
без
тебя,
моя
любовь,
я
не
буду
бояться.
Je
sais
qu'il
y
a
quelque
chose
de
mieux
dans
ma
vie
Я
знаю,
что
есть
что-то
лучшее
в
моей
жизни.
Je
m'en
vais
pour
un
paradise,
paradise
yeah
Я
отправляюсь
в
рай,
рай,
да.
Je
sais
que
tu
cours
depuis
toujours
et
tu
fuis
Я
знаю,
что
ты
всегда
бежишь
и
прячешься.
Je
m'en
vais
pour
un
paradise,
paradise
yeah
Я
отправляюсь
в
рай,
рай,
да.
When
you
can't
believe
your
heart
Когда
ты
не
можешь
поверить
своему
сердцу,
Every
time
in
place
there's
no
discord
Каждый
раз
на
месте
нет
разлада.
Every
moment
is
a
paradise
now
Каждый
момент
сейчас
- это
рай.
Yes
so
I
am
by
the
blue
skies
Да,
так
я
и
есть
под
голубым
небом.
Surely
there
is
no
compromise
Конечно,
здесь
нет
никакого
компромисса.
When
it's
your
time
Когда
придёт
твоё
время...
Je
sais
qu'il
y
a
quelque
chose
de
mieux
dans
ma
vie
Я
знаю,
что
есть
что-то
лучшее
в
моей
жизни.
Je
m'en
vais
pour
un
paradise,
paradise
yeah
Я
отправляюсь
в
рай,
рай,
да.
Je
sais
que
tu
cours
depuis
toujours
et
tu
fuis
Я
знаю,
что
ты
всегда
бежишь
и
прячешься.
Je
m'en
vais
pour
un
paradise,
paradise
yeah
Я
отправляюсь
в
рай,
рай,
да.
Maintenant
tu
sais
(a
paradise,
a
paradise,
yeah,
a
paradise)
Теперь
ты
знаешь
(рай,
рай,
да,
рай).
Maintenant
tu
sais
(a
paradise,
a
paradise,
yeah,
a
paradise)
Теперь
ты
знаешь
(рай,
рай,
да,
рай).
Maintenant
tu
sais
(a
paradise,
a
paradise,
yeah,
a
paradise)
Теперь
ты
знаешь
(рай,
рай,
да,
рай).
A
paradise,
a
paradise,
yeah,
a
paradise
Рай,
рай,
да,
рай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Cabrerizo, Alfredo Rivero Alvarez, Peter James Mcginnis, Franck Bondrille, Jose Luis Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.