Текст и перевод песни Nehuda - Meme d'aussi loin (Radio edit)
Meme d'aussi loin (Radio edit)
Even From Afar (Radio Edit)
Même
d′aussi
loin
j't′aurais
senti
venir
Even
from
afar,
I
would
have
felt
you
coming
D'encore
plus
loin
j't′aurais
dit
de
revenir
From
even
further,
I
would
have
told
you
to
come
back
Je
me
balade
dans
ton
esprit
en
attendant
qu′tu
me
guérisses
I
am
wandering
in
your
mind,
waiting
for
you
to
heal
me
Même
si
j'essaye,
j′te
jure
j'essaye
Even
though
I
try,
I
swear
I
try
D′avoir
envie
d'aimer,
aimer
sans
s′arrêter
To
have
the
desire
to
love,
love
without
stopping
Sans
s'abîmer
aimer,
aimer
à
en
crever
Love
without
getting
hurt,
love
to
the
point
of
dying
S'aimer
à
en
renaître
et
pourtant
To
love
to
the
point
of
being
reborn,
and
yet
Le
monde
nous
pousse
à
faire
des
fautes
The
world
pushes
us
to
make
mistakes
Alors
vois-tu
j′ai
pas
confiance
même
en
mon
cœur
So
you
see,
I
have
no
confidence
even
in
my
own
heart
Laisse
moi
le
temps
de
prendre
ma
décision
Give
me
time
to
make
my
decision
Est-ce
que
j′ai
mes
torts,
est-ce
que
je
peux
pardonner
Do
I
have
my
wrongs,
can
I
forgive
Je
n'te
retiens
pas,
je
n′sais
pas
ce
qui
te
retient
I'm
not
holding
you
back,
I
don't
know
what's
holding
you
back
Je
ne
suis
plus
l'homme
de
cette
femme
infidèle
I
am
no
longer
the
man
of
that
unfaithful
woman
Essaye
donc
si
tu
m′aimes
Try
then,
if
you
love
me
D'imaginer
la
scène
To
imagine
the
scene
Et
donc
si
tu
m′aimes
And
so
if
you
love
me
Tu
sais
bien
qu'c'est
pas
net
You
know
it's
not
clean
Mes
amours
s′enchaînent
My
loves
follow
one
another
Mais
l′amour
nous
déchaîne
But
love
unleashes
us
Il
nous
entraîne
It
leads
us
Passionnément
Passionately
Vers
la
douleur
éternelle
Towards
the
eternal
pain
De
celui
qu'on
aime
Of
the
one
we
love
Alors
on
se
blesse
même
So
we
even
hurt
ourselves
Éperdument
amoureux
Head
over
heels
in
love
Je
n′te
le
montre
pas
I
don't
show
it
to
you
Mon
cœur
a
raccroché
My
heart
has
hung
up
J'essaye
de
pardonner
I
try
to
forgive
Mais
tant
que
mon
cœur
vit
But
as
long
as
my
heart
lives
Mes
mots
te
feront
mal
My
words
will
hurt
you
Ma
colère
m′envahit
My
anger
invades
me
Ce
moi
n'reviendra
plus
This
self
will
not
come
back
Ma
peine
s′est
étendu
My
sorrow
has
spread
Faudra
t'y
faire,
non
You'll
have
to
get
used
to
it,
no
Je
t'aime
moins
donc
So
I
love
you
less
Je
n′pardonne
plus,
non
I
don't
forgive
anymore,
no
Je
n′t'entends
plus
I
don't
hear
you
anymore
J′ai
mal
et
j'te
fais
mal
I
am
hurting,
and
I
hurt
you
Y
a
pas
d′issue
pourtant
There's
no
way
out
yet
Il
reste
encore
une
moitié
de
moi
There's
still
half
of
me
left
Laisse
moi
le
temps
de
prendre
ma
décision
Give
me
time
to
make
my
decision
Est-ce
que
j'ai
mes
torts,
est-ce
que
je
peux
pardonner
Do
I
have
my
wrongs,
can
I
forgive
Je
n′te
retiens
pas,
je
sais
pas
ce
qui
te
retient
I'm
not
holding
you
back,
I
don't
know
what's
holding
you
back
Je
n'suis
plus
la
femme
de
cet
homme
infidèle
I
am
no
longer
the
woman
of
that
unfaithful
man
Essaye
donc
si
tu
m'aimes
Try
then,
if
you
love
me
D′imaginer
la
scène
To
imagine
the
scene
Et
donc
si
tu
m′aimes
And
so
if
you
love
me
Tu
sais
bien
qu'c′est
pas
net
You
know
it's
not
clean
Mes
amours
s'enchaînent
My
loves
follow
one
another
Mais
l′amour
nous
déchaîne
But
love
unleashes
us
Il
nous
entraîne
It
leads
us
Passionnément
Passionately
Vers
la
douleur
éternelle
Towards
the
eternal
pain
De
celui
qu'on
aime
Of
the
one
we
love
Alors
on
se
blesse
même
So
we
even
hurt
ourselves
Éperdument
amoureux
Head
over
heels
in
love
On
se
blesse,
on
se
laisse
We
hurt
each
other,
we
leave
each
other
Si
j′ai
mal,
c'est
que
j't′aime
If
I
am
hurting,
it
is
because
I
love
you
Je
m'en
vais,
hey
hey
I'm
leaving,
hey
hey
Je
m′en
vais,
hey
hey
I'm
leaving,
hey
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Bondrille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.