Nei Lisboa - A Fábula - перевод текста песни на немецкий

A Fábula - Nei Lisboaперевод на немецкий




A Fábula
Die Fabel
Quebrei uns vinte, trinta espelhos
Ich zerbrach zwanzig, dreißig Spiegel
De perguntar
mit der Frage,
Se tinha alguém mais bela que ela
ob es irgendwo jemanden Schöneres gäbe als sie
Noutro lugar
an einem anderen Ort.
Comi todas maçãs da feira
Ich alle Äpfel vom Markt,
Pra adormecer
um einzuschlafen,
E em vez do príncipe encantado
und anstelle des Märchenprinzen
Veio um baixinho assim
kam so ein Kleiner.
Não importa
Egal,
Não importa o mundo
egal, was die Welt sagt,
Não importa o mundo o que disser
egal, was die Welt sagt.
você do meu lado, chega
Nur du an meiner Seite, das reicht,
Você do meu lado chega
du an meiner Seite, das reicht,
E você do meu lado chama a atenção
und du an meiner Seite ziehst die Blicke auf dich.
A vinte léguas da vovó, parei
Zwanzig Meilen von Großmutters Haus entfernt, hielt ich an,
Pra descansar
um mich auszuruhen.
Tirei meu chapeuzinho e tudo o mais
Ich nahm mein Käppchen und alles andere ab,
Olhei pra trás
blickte zurück
E era um nariz gigante
und es war eine riesige Nase,
Oh!, ou ao menos parecera ser
Oh!, oder zumindest schien es so,
De um caçador banguela e vesgo
von einem zahnlosen und schielenden Jäger,
Sedento de prazer
durstig nach Vergnügen.
Não importa...
Egal...
Não tem final
Es gibt kein Ende,
Nem tem moral
es gibt keine Moral,
É sorte ou azar
es ist Glück oder Pech.
Um dia entrou pela janela
Eines Tages kam durch das Fenster
Do nono andar
im neunten Stock
Um deus de olhos verdes, lindo
ein Gott mit grünen Augen, wunderschön,
Me pedindo a mão
und bat um meine Hand.
Mas era mais burro que a porta
Aber er war dümmer als die Tür,
Mais do que o portão
dümmer als das Tor.
Oh! não
Oh! Nein,
Não importa...
egal...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.