Nei Lisboa - Abolerado Blues Ii - перевод текста песни на немецкий

Abolerado Blues Ii - Nei Lisboaперевод на немецкий




Abolerado Blues Ii
Abolerado Blues II
Assim como me guardo
So wie ich mich zurückhalte
Encaro o quadro, engordo, engasgo, entorno o caldo
Betrachte ich das Bild, nehme zu, verschlucke mich, verschütte die Brühe
Enxergo dégradé
Ich sehe Dégradé
Assim como meu quarto
So wie mein Zimmer
Desarrumado e triste, aflito, assiste o céu chover
Unordentlich und traurig, bekümmert, sieht es dem Himmel beim Regnen zu
Viver é mais que um fado, um fato
Leben ist mehr als ein Fado, eine Tatsache
Eu sonho um dia compreender
Ich träume davon, eines Tages zu verstehen
A pressa dos paisanos
Die Eile der Zivilisten
O horizonte ao lado
Der Horizont daneben
Um pedaço e
Ein Stück nur
Que seja um compromisso sério,
Möge es eine ernste Verpflichtung sein,
Antigo, velado, fatal
Alt, verschleiert, fatal
Um pedaço, um pedaço de luz
Ein Stück, ein Stück Licht
Incendiando um som estranho
Das einen seltsamen Klang entzündet
Um rock fanho, abolerado blues
Ein näselnder Rock, ein Bolero-artiger Blues
Atormentado por prazer
Gequält von Vergnügen
Dizendo assim:
Der so sagt:
Penso, logo insisto
Ich denke, also bestehe ich darauf
Penso, logo insisto
Ich denke, also bestehe ich darauf





Авторы: Nei Lisboa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.