Nei Lisboa - Confissão - перевод текста песни на немецкий

Confissão - Nei Lisboaперевод на немецкий




Confissão
Geständnis
Páginas ao vento em confissão
Seiten im Wind, ein Geständnis
Luas de setembro, céus em minhas mãos
Septembermonde, Himmel in meinen Händen
Nuvens em assombro e procissão
Wolken in Ehrfurcht und Prozession
Luas que me lembram noites que virão
Monde, die mich an kommende Nächte erinnern
Abre-se a razão sobre a razão de ser
Die Vernunft öffnet sich über dem Grund des Seins
Como no instante de te ver
Wie im Augenblick, als ich dich sah
E eu vejo a vida vindo ao meu encontro
Und ich sehe das Leben mir entgegenkommen
E vejo agora o que amanhã chegar
Und ich sehe jetzt, was morgen kommen wird
Que eu tenho os olhos sobre o teu encanto
Dass meine Augen auf deinem Zauber ruhen
E tudo a desvendar
Und alles zu enthüllen ist
Os quatro cantos desse mundo
Die vier Ecken dieser Welt
Eu tenho a febre feita de alcançar
Ich habe das Fieber des Strebens
E tenho a força bruta das palavras
Und ich habe die rohe Kraft der Worte
Ditas para amar
Gesprochen, um zu lieben
Mágicos inventos de verão
Magische Erfindungen des Sommers
Luz e movimento, tempo em prontidão
Licht und Bewegung, Zeit in Bereitschaft
Chamas de um incêndio e mansidão
Flammen eines Feuers und Sanftmut
Noites que amanhecem dias que virão
Nächte, die zu kommenden Tagen erwachen
Abre-se o clarão sobre a razão de ser
Der helle Schein öffnet sich über dem Grund des Seins
Como um milagre a percorrer
Wie ein Wunder, das sich entfaltet
E eu tenho o sol guiando meu caminho
Und ich habe die Sonne, die meinen Weg führt
E tenho as senhas pra te conquistar
Und ich habe die Schlüssel, um dich zu erobern
Que eu tenho o norte sob o fio da espada
Dass ich den Norden unter der Schwertspitze halte
E cada dia a me esperar
Und jeder Tag, der auf mich wartet
Nos quatro cantos desse mundo
In den vier Ecken dieser Welt
E tantos quantos tenha de alcançar
Und so viele, wie ich auch erreichen mag
Eu tenho a sorte de viver cantando
Ich habe das Glück, singend zu leben
E o céu a me ajudar
Und den Himmel, der mir hilft
Abre-se o clarão sobre a razão de ser
Der helle Schein öffnet sich über dem Grund des Seins
Como um milagre a percorrer
Wie ein Wunder, das sich entfaltet
E eu tenho o sol guiando meu caminho
Und ich habe die Sonne, die meinen Weg führt
E tenho as senhas pra te conquistar
Und ich habe die Schlüssel, um dich zu erobern
Eu tenho o norte sob o fio da espada
Ich habe den Norden unter der Schwertspitze
E cada dia a me esperar
Und jeder Tag, der auf mich wartet
Nos quatro cantos desse mundo
In den vier Ecken dieser Welt
E tantos quantos tenha de alcançar
Und so viele, wie ich auch erreichen mag
Eu tenho a sorte de viver cantando
Ich habe das Glück, singend zu leben
E o céu a me ajudar
Und den Himmel, der mir hilft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.