Nei Lisboa - Deu Na Tv - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nei Lisboa - Deu Na Tv




Deu Na Tv
On TV
O presidente dos Estados Unidos
The President of the United States
Salvou a Terra do choque de um cometa
Saved the Earth from the shock of a comet
E eliminou os terroristas malvados
And eliminated the evil terrorists
Que ameaçavam dominar o planeta
Who threatened to dominate the planet
O presidente não poupou esforços
The president spared no effort
Arremessando aviões e foguetes
Throwing planes and rockets
E embora errando uns tantos alvos
And although missing a few targets
Mereceu dos seus os seus aplausos
He deserved the applause of his people
Eu vi, deu na TV, veja você
I saw it, it was on TV, you see
Mas é de se perguntar
But you have to wonder
Onde é que Watergate foi parar?
Where did Watergate go?
Eu vi, deu na TV, e quase acreditei
I saw it, it was on TV, and I almost believed it
Ahá, hã,
Aha, ha, ha
Mas quem é que se deu mal no Vietnã?
But who messed up in Vietnam?
O presidente dos Estados Unidos
The President of the United States
Protege o mundo livre do mundo preso
Protects the free world from the trapped world
E prende todo mundo que for preciso
And arrests everyone who is necessary
Pra não deixar o presidente indefeso
So as not to leave the president defenseless
O presidente é belo e corajoso
The president is handsome and brave
E religioso ao falar à nação
And religious when speaking to the nation
Sobre os boatos sem sentido
About the senseless rumors
Do assassinato de um inimigo
Of the assassination of an enemy
O presidente é quase sempre honesto
The president is almost always honest
E nascido na Carolina dos fundos
And born in the backwoods of North Carolina
Onde se fuma e não se traga
Where they smoke and don't inhale
E não se sabe o que é que estraga o mundo
And don't know what's wrong with the world
Eu vi, deu na TV, veja você
I saw it, it was on TV, you see
Mas é de se perguntar
But you have to wonder
Onde é que Watergate foi parar?
Where did Watergate go?
Eu vi, deu na TV, e quase engoli,
I saw it, it was on TV, and I almost swallowed it,
Mas não, não vai dar
But no, it won't do
Que esse charuto tem um lugar mais justo pra entrar
That cigar has a more righteous place to enter





Авторы: Nei Lisboa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.