Текст и перевод песни Nei Lisboa - Deu Na Tv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
presidente
dos
Estados
Unidos
The
President
of
the
United
States
Salvou
a
Terra
do
choque
de
um
cometa
Saved
the
Earth
from
the
shock
of
a
comet
E
eliminou
os
terroristas
malvados
And
eliminated
the
evil
terrorists
Que
ameaçavam
dominar
o
planeta
Who
threatened
to
dominate
the
planet
O
presidente
não
poupou
esforços
The
president
spared
no
effort
Arremessando
aviões
e
foguetes
Throwing
planes
and
rockets
E
embora
errando
uns
tantos
alvos
And
although
missing
a
few
targets
Mereceu
dos
seus
os
seus
aplausos
He
deserved
the
applause
of
his
people
Eu
vi,
deu
na
TV,
veja
você
I
saw
it,
it
was
on
TV,
you
see
Mas
é
de
se
perguntar
But
you
have
to
wonder
Onde
é
que
Watergate
foi
parar?
Where
did
Watergate
go?
Eu
vi,
deu
na
TV,
e
quase
acreditei
I
saw
it,
it
was
on
TV,
and
I
almost
believed
it
Mas
quem
é
que
se
deu
mal
no
Vietnã?
But
who
messed
up
in
Vietnam?
O
presidente
dos
Estados
Unidos
The
President
of
the
United
States
Protege
o
mundo
livre
do
mundo
preso
Protects
the
free
world
from
the
trapped
world
E
prende
todo
mundo
que
for
preciso
And
arrests
everyone
who
is
necessary
Pra
não
deixar
o
presidente
indefeso
So
as
not
to
leave
the
president
defenseless
O
presidente
é
belo
e
corajoso
The
president
is
handsome
and
brave
E
religioso
ao
falar
à
nação
And
religious
when
speaking
to
the
nation
Sobre
os
boatos
sem
sentido
About
the
senseless
rumors
Do
assassinato
de
um
inimigo
Of
the
assassination
of
an
enemy
O
presidente
é
quase
sempre
honesto
The
president
is
almost
always
honest
E
nascido
na
Carolina
dos
fundos
And
born
in
the
backwoods
of
North
Carolina
Onde
se
fuma
e
não
se
traga
Where
they
smoke
and
don't
inhale
E
não
se
sabe
o
que
é
que
estraga
o
mundo
And
don't
know
what's
wrong
with
the
world
Eu
vi,
deu
na
TV,
veja
você
I
saw
it,
it
was
on
TV,
you
see
Mas
é
de
se
perguntar
But
you
have
to
wonder
Onde
é
que
Watergate
foi
parar?
Where
did
Watergate
go?
Eu
vi,
deu
na
TV,
e
quase
engoli,
I
saw
it,
it
was
on
TV,
and
I
almost
swallowed
it,
Mas
não,
não
vai
dar
But
no,
it
won't
do
Que
esse
charuto
tem
um
lugar
mais
justo
pra
entrar
That
cigar
has
a
more
righteous
place
to
enter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Lisboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.