Текст и перевод песни Nei Lisboa - E a Revolução
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E a Revolução
And the Revolution
68
foi
barra
68
was
a
mess
Plena
ditadura
Fully
under
dictatorship
Plena
resistência
Fully
resistance
Plena
tropicália
Fully
tropicalia
Plena
confusão
Fully
confusion
Foi
um
rebuliço
lá
em
casa
It
was
a
mess
at
home
Manifestos,
passeatas
Manifests,
protests
Festivais
de
minissaias
Miniskirt
festivals
Meu
irmão
limpando
a
arma
My
brother
cleaning
the
gun
E
a
revolução?
And
the
revolution?
Que
estava
por
chegar
That
was
about
to
arrive
Tão
certo
quanto
o
bem
As
certainly
as
good
itself
Sempre
vem
e
vence
It
always
comes
and
wins
Nas
histórias
infantis
In
children's
stories
Difícil
de
aceitar
Difficult
to
accept
Que
o
mal
tenha
o
poder
That
evil
has
the
power
De
escrever
na
história
To
write
in
history
Um
final
tão
infeliz
Such
an
unhappy
ending
68
foi
bala
68
was
a
bullet
E
mais
bala
foi
setenta
e
um,
e
dois,
e...
And
more
bullets
were
seventy-one,
and
two,
and...
Mais
bala
foi
depois
More
bullets
were
after
Sempre
alguém
sumido
de
casa
Always
someone
missing
from
home
Torturado,
morto,
Tortured,
killed,
Mutilado
pelo
Estado
ao
bel-prazer
Maimed
by
the
State
at
pleasure
Boiando
no
Rio
da
Prata
Floating
in
the
Rio
de
la
Plata
Guerrilheiros,
jornalistas,
Guerrillas,
journalists,
Marinheiros,
padres
e
bebês
Sailors,
priests
and
babies
Boiando
no
Rio
da
Prata
Floating
in
the
Rio
de
la
Plata
Visto
num
jazigo
vago
Seen
in
an
empty
tomb
Ou
num
muro
de
Santiago
Or
on
a
wall
in
Santiago
Ou
jogado
numa
vala
comum
Or
thrown
in
a
common
grave
68
foi
bala
68
was
a
bullet
Sempre
alguém
sumido
de
casa
Always
someone
missing
from
home
E
a
revolução
And
the
revolution,
Difícil
de
contar
Difficult
to
recount
Mas
fácil
de
entender
But
easy
to
understand
A
razão
e
a
hora
The
reason
and
the
time
De
quem
vive
um
ideal
Of
living
by
an
idea
Se
eu
fosse
te
dizer
Were
I
to
tell
you
O
que
há
em
mim
de
teu
What
of
me
is
of
you
Meu
irmão,
a
glória
My
brother,
the
glory
É
uma
história
sem
final
Is
a
story
without
an
end
Mais
duro
é
perceber
It
is
harder
to
realize
Se
eu
fosse
te
falar
Were
I
to
tell
you
Do
Brasil
de
agora
About
Brazil
now
Que
seria
tão
igual
Which
would
be
so
similar
Polícia
brutal
Brute
police
work
Viu?
Hum,
hum
You
see?
Hmm,
hmm
68
foi
barra
68
was
a
mess
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Lisboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.