Nei Lisboa - E a Revolução - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nei Lisboa - E a Revolução




E a Revolução
And the Revolution
68 foi barra
68 was a mess
Plena ditadura
Fully under dictatorship
Plena resistência
Fully resistance
Plena tropicália
Fully tropicalia
Plena confusão
Fully confusion
Foi um rebuliço em casa
It was a mess at home
Manifestos, passeatas
Manifests, protests
Festivais de minissaias
Miniskirt festivals
Meu irmão limpando a arma
My brother cleaning the gun
Meu irmão,
My brother,
E a revolução?
And the revolution?
Que estava por chegar
That was about to arrive
Tão certo quanto o bem
As certainly as good itself
Sempre vem e vence
It always comes and wins
Nas histórias infantis
In children's stories
Difícil de aceitar
Difficult to accept
Que o mal tenha o poder
That evil has the power
De escrever na história
To write in history
Um final tão infeliz
Such an unhappy ending
68 foi bala
68 was a bullet
E mais bala foi setenta e um, e dois, e...
And more bullets were seventy-one, and two, and...
Mais bala foi depois
More bullets were after
Sempre alguém sumido de casa
Always someone missing from home
Torturado, morto,
Tortured, killed,
Mutilado pelo Estado ao bel-prazer
Maimed by the State at pleasure
Boiando no Rio da Prata
Floating in the Rio de la Plata
Guerrilheiros, jornalistas,
Guerrillas, journalists,
Marinheiros, padres e bebês
Sailors, priests and babies
Boiando no Rio da Prata
Floating in the Rio de la Plata
Visto num jazigo vago
Seen in an empty tomb
Ou num muro de Santiago
Or on a wall in Santiago
Ou jogado numa vala comum
Or thrown in a common grave
68 foi bala
68 was a bullet
Sempre alguém sumido de casa
Always someone missing from home
Meu irmão
My brother,
E a revolução
And the revolution,
Difícil de contar
Difficult to recount
Mas fácil de entender
But easy to understand
A razão e a hora
The reason and the time
De quem vive um ideal
Of living by an idea
Se eu fosse te dizer
Were I to tell you
O que em mim de teu
What of me is of you
Meu irmão, a glória
My brother, the glory
É uma história sem final
Is a story without an end
Mais duro é perceber
It is harder to realize
Se eu fosse te falar
Were I to tell you
Do Brasil de agora
About Brazil now
Que seria tão igual
Which would be so similar
Miséria
Misery
Doença
Sickness
Polícia brutal
Brute police work
Luxúria
Lust
Mentira
Lies
Viu? Hum, hum
You see? Hmm, hmm
68 foi barra
68 was a mess
Como é 2001
As is 2001





Авторы: Nei Lisboa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.