Nei Lisboa - Hein?! - перевод текста песни на английский

Hein?! - Nei Lisboaперевод на английский




Hein?!
Huh?!
Nasci de uma família pobre
I was born into a poor family
E rodei pelo mundo procurando alguém
And I wandered the world looking for someone
Que me dissesse o que fazer
To tell me what to do
E me desse uma chance de vencer
And give me a chance to win
Um inimigo invisível que eu tinha
An invisible enemy I had
Cabeça e cauda de dragão, os olhos do Alain Delon
Head and tail of a dragon, Alain Delon's eyes
De dia atrás de mim
By day behind me
De noite se escondia no porão
By night he hid in the basement
Nasci de uma família nobre
I was born into a noble family
E rodei pelo mundo procurando o bem
And I wandered the world looking for good
Mas sempre tinha um grilo
But there was always a cricket
Sempre tinha um filho
There was always a child
Que não era de ninguém
That wasn't anyone's
Bebia todo o vinho do sermão
He drank all the wine from the sermon
E achava até que nem
And even thought it wasn't right
Mas tudo bem, porém
But it's okay, though
Um dia aquele cara do porão
One day that guy from the basement
Cruzou no meu caminho
Crossed my path
E veio perguntar qualé?
And came to ask what's up?
Meu amigo, a felicidade move a
My friend, happiness moves faith
Por que ninguém quer dar
Why doesn't anyone want to give
Ao povo uma colher?
The people a spoon?
E assim virei apenas um
And so I became just one
Virei a madrugada dentro do saloon
I turned into the night inside the saloon
Comprei uma guitarra usada
I bought a used guitar
Alguma namorada me passou batom
Some girlfriend put lipstick on me
Durou um tempo, até foi bom
It lasted a while, it was even good
Mas quando eu disse que era o rei
But when I said I was the king
Tirou o copo da minha mão
She took the glass from my hand
Me disse: hey, hein?!
Told me: hey, huh?!
Meu amigo, não se desfaça nessa fama
My friend, don't get carried away with that fame
Todo esse mundo do rock'n roll
This whole world of rock 'n' roll
É ruim de cama
Is bad in bed
Eles querem diversão e bolo
They want fun and cake
Eles querem tudo e mais um pouco
They want everything and a little more
Eles querem krig? rá? bandolo
They want krig? rá? bandolo
E champaigne
And champagne
Eles querem frases nos jornais
They want phrases in the newspapers
Eles querem parecer sinceros demais
They want to seem too sincere
Eles querem diversão e bolo
They want fun and cake
Eles querem te fazer de tolo
They want to make a fool of you
E eu também
And me too
Nasci de uma familia podre
I was born into a rotten family
E rodei pelo mundo procurando o mal
And I wandered the world looking for evil
Roubei a espada de São Jorge
I stole the sword of Saint George
E uma betoneira pra fazer mingau
And a concrete mixer to make porridge
De um inimigo invencível
From an invincible enemy
Que eu tinha
That I had
O rosto embaixo do chapéu
The face under the hat
Pensei que era um vizinho meu
I thought it was a neighbor of mine
Mas quando olhei na cara dele
But when I looked at his face
Ele era eu
He was me
Nasci de uma família pobre
I was born into a poor family
E continuo pobre, continuo igual
And I'm still poor, I'm still the same
Mas não ligo pra essa porra
But I don't care about this shit anymore
A vida é uma gangorra
Life is a seesaw
Funcionando mal
Malfunctioning
Sempre vai pintar alguém
Someone will always show up
Dizendo que é pro nosso bem
Saying it's for our own good
Que sabe um jeito diferente
That they know a different way
De fazer neném
To make a baby
Meu amigo, a felicidade é um ovo em
My friend, happiness is an egg standing upright
Por que ninguém quer dar ao povo
Why doesn't anyone want to give the people
O que ele quer?
What they want?





Авторы: Nei Lisboa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.