Текст и перевод песни Nei Lisboa - O Mundo Em Seu Lugar
Já
bem
cedo
de
manhã
Уже
рано
утром
Suspira
em
sobras
do
café
Вздыхает
в
остатках
кофе
Seus
anseios
postos
prontos
pra
servir
Свои
желания
положены
готов
ты
служить
Entre
fotos
do
jornal
Среди
фотографий
журнала
Que
estende
em
sonhos
no
varal
Что
расширяет
во
сне
на
веревке
E
algum
dia
vai
vestir,
vai
ter
pra
si
И
когда-нибудь
будет
носить,
будет
иметь
нет
Pra
lançar-se
ao
vento
Ты
бросай
на
ветер
De
caprichos
e
cetins
От
капризов
и
атласы
Como
em
outros
tempos
Как
и
в
другие
времена
Quem
lhe
dera
sempre
a
vida
assim
Кто
дал
ему
всегда
в
жизни
так,
Que
espera
em
seu
lugar
Что
ждет
на
своем
месте
Pensando
se
é
amor
Интересно,
если
это
любовь
Alguém
desarrumar
Кто-то
мусор
O
mundo
que
arrumou
Мир,
что
пожертвовал
своим
Já
bem
tarde
pode
ser
Уже
довольно
поздно,
может
быть
Varrendo
em
cantos
do
vazio
Подметание
в
углах
пустой
Seus
papéis
e
jeitos,
dons
que
quer
pra
si
Его
роли
и
способы,
дары
хотите,
я
сам
Entre
jogos
de
lençóis
Среди
игр
простыни
Cortinas,
cartas
e
clarins
Шторы,
письма
и
clarins
Algum
dia
irá
abrir-se
e
descobrir
Какой-то
день
будет
открыть
и
выяснить,
Como
um
mar
de
rosas
Как
море
роз
Em
canteiros
do
jardim
На
клумбы
в
саду
Tão
maravilhosas
Такие
чудесные
Quem
lhe
dera
sempre
a
vida
assim
Кто
дал
ему
всегда
в
жизни
так,
Não
sabe
se
é
amor
Не
знаете,
если
это
любовь
Mal
sabe
se
é
azar
Плохо
знаете,
если
не
везет
O
mundo
que
arrumou
Мир,
что
пожертвовал
своим
Pra
alguém
desarrumar
Ведь
кто-то
мусор
Já
bem
tarde
pra
dizer
Уже
довольно
поздно,
чтобы
сказать
Guarda
silêncios
pra
depois
Сохраняет
молчание
на
потом
Em
saudades,
vãos
e
vozes
que
há
de
ouvir
В
тебе
скучаю,
плинтуса
и
голоса,
которые
предстоит
услышать
Entre
móveis
que
se
vão
Среди
мебели,
которые
будут
Mudando
as
horas
de
lugar
Изменение
регистрации
места
Algum
dia
irá
voar
de
volta
a
si
Какой-то
день
будет
лететь
обратно
к
себе
Como
neve
falsa
Как
искусственный
снег
Como
chuvas
de
jasmim
Как
дожди
жасмин
Em
salões
de
valsa
В
салонах
вальс
Quem
lhe
dera
sempre
a
vida
assim
Кто
дал
ему
всегда
в
жизни
так,
Quem
dera
ser
o
amor
Ах,
если
бы
быть
любовь
Que
pensa
em
esperar
Что
думаете
ждать
Agora
que
arrumou
Теперь,
когда
нашли
O
mundo
em
seu
lugar
В
мире
на
своем
месте
Mas
sempre
há
de
saber
Но
всегда
нужно
знать
Que
sonha
ser
amor
Кто
мечтает
быть
в
любви
Alguém
desarrumar
Кто-то
мусор
A
vida
que
arrumou
pra
si
Жизнь,
которую
я
сам
убрался
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Lisboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.