Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Participo
que
isso
é
particípio
Ich
teile
mit,
dass
dies
ein
Partizip
ist
Parte
do
princípio
que
eu
já
fui
Ein
Teil
geht
vom
Prinzip
aus,
dass
ich
schon
fort
war
Parte
se
jogou
de
um
precipício
Ein
Teil
stürzte
sich
von
einer
Klippe
E
parte
abriu
um
shopping
no
Japão
Und
ein
Teil
eröffnete
ein
Einkaufszentrum
in
Japan
Parte
se
cansou
do
teu
hospício
Ein
Teil
wurde
deines
Irrenhauses
müde
Particularmente
sem
razão
Insbesondere
ohne
Grund
Final
não
tem
juízo
Das
Ende
hat
keinen
Verstand
Nem
vem
Komm
gar
nicht
erst
Te
aviso
se
eu
voltar
de
trem
Ich
sage
dir
Bescheid,
wenn
ich
mit
dem
Zug
zurückkomme
Participo
que
isso
é
meu
ofício
Ich
teile
mit,
dass
dies
mein
Metier
ist
Pop
arte,
em
parte
bolerão
Pop-Art,
zum
Teil
Bolero
Um
porto
em
que
eu
desci
no
paraíso
Ein
Hafen,
an
dem
ich
im
Paradies
an
Land
ging
Um
parto
que
pariu
de
uma
explosão
Eine
Geburt,
die
aus
einer
Explosion
hervorging
Parte
fecundou-se
de
improviso
Ein
Teil
befruchtete
sich
improvisiert
Parte
partitura
de
um
Adão
Ein
Teil
Partitur
eines
Adams
Com
tudo
que
é
preciso
Mit
allem,
was
nötig
ist
O
céu
na
mão
Den
Himmel
in
der
Hand
Movendo
os
ventos
da
estação
Die
Winde
der
Jahreszeit
bewegend
Participo
que
isso
é
particípio
Ich
teile
mit,
dass
dies
ein
Partizip
ist
Parte
do
princípio
que
é
verão
Ein
Teil
geht
vom
Prinzip
aus,
dass
es
Sommer
ist
Que
pode
ser
que
eu
abandone
o
vício
Dass
es
sein
kann,
dass
ich
die
Sucht
aufgebe
E
pode
ser
que
eu
ligue
da
prisão
Und
es
kann
sein,
dass
ich
aus
dem
Gefängnis
anrufe
Então
paga
o
preço
e
poda
o
teu
suplício
Also
zahl
den
Preis
und
beschneide
deine
Qual
E
pode
ser
que
eu
pague
a
ligação
Und
es
kann
sein,
dass
ich
den
Anruf
bezahle
Sem
dó
nem
prejuízo
Ohne
Mitleid
noch
Schaden
De
ver
e
ouvir
que
estás
tão
bem,
meu
bem
Zu
sehen
und
zu
hören,
dass
es
dir
so
gut
geht,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Lisboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.