Текст и перевод песни Nei Lisboa - Petit-subversão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit-subversão
Маленькая подрывная деятельность
Velhos
como
a
cidade
Старые,
как
этот
город
Vierros
habitam
seus
balcões
Старики
обживают
его
балконы
Lindas
as
"cosas"
fierras
Прекрасные
"штучки"
дикие,
Diz
ela
minha
seus
botões
Говоришь
ты
мне
про
себя
Olhos
gajegos
de
além
mar
Глаза
цыганские
из-за
моря
O
coração
em
obras,
salvando
as
sobras
mornas
Сердце
в
ремонте,
спасая
теплые
остатки
Da
estupidez
de
generais
От
глупости
генералов
Quase
me
reconheço,
quase
um
milhão
ficou
pra
trás
Почти
узнаю
себя,
почти
миллион
остался
позади
Casil
Brasil
casi
Madrid
Почти
Бразилия,
почти
Мадрид
Seguro,
isto
é
cinema
Уверен,
это
кино
Montevideo
toda
viva
Монтевидео
вся
живая
Toda
via
bendit
travo
Весь
путь
благословенный
бродяга
Ética
e
subversão
o-o
Этика
и
подрывная
деятельность
о-о
Muy
pouca
terra
e
ideia
assim
Очень
мало
земли
и
идей
подобных
Chuva
e
tambores
de
estação
Дождь
и
барабаны
времени
года
A
lamos
e
mistérios
Грязь
и
тайны
Bastam
pra
ter-se
uma
nação
Достаточно,
чтобы
иметь
нацию
Se
logo
sobre
os
telhados
Если
прямо
над
крышами
Sonha
as
Suécias
que
virão
Мечтают
о
Швециях,
которые
грядут
Casil
Brasil
casi
Madrid
Почти
Бразилия,
почти
Мадрид
Ética-tica,
petit
Этично-этично,
маленькая
O
coração
em
obras
Сердце
в
ремонте
Quase
me
reconheço
Почти
узнаю
себя
E
basto
pra
ter-me
uma
nação
И
мне
достаточно,
чтобы
иметь
свою
нацию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Amém
дата релиза
01-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.