Текст и перевод песни Nei Lisboa - Por aí
Lembra
do
quanto
amanhecemos
Помнишь,
как
amanhecemos
Com
a
luz
acesa
Свет
горит
Nos
papos
mais
estranhos
В
самых
странных
разговоров
Sonhando
de
verdade
Мечтали
самом
деле
Salvar
a
humanidade
Спасти
человечество
Ao
redor
da
mesa
Вокруг
стола
Sábias
teses
e
ilusões
sem
fim
Мудрые
тезисы
и
иллюзий,
без
того,
чтобы
Ying,
Jung,
I
Ching
e
outras
cabalas
Ин
Юнг,
и-Цзин
и
другие
cabalas
Procurando
Deus
entre
as
folhagens
do
jardim
Ищут
Бога
среди
листвы
сада
Que
tolos
fomos
nós,
que
bom
que
foi
assim
Что
дураки
мы,
что
хорошо,
что
так
Que
achamos
um
lugar
pra
ter
razão
Что
мы
найдем
место,
чтобы
получить
причина
Distantes
de
quem
pensa
que
o
melhor
da
vida
Далеко
от
тех,
кто
думает,
что
лучшее
в
жизни
É
uma
estrada
estreita
e
feita
de
cobiça
Это
узкая
дорога,
и
сделал
жадности
Que
nunca
vai
passar
por
aqui
Что
никогда
не
пройдет
здесь
Lembra
de
longas
primaveras
Напоминает
кровать
первоцветы
De
andar
pela
cidade
Ходить
по
городу
Saudando
novas
eras
Приветствуя
новых
эпох
Sonhando
com
certeza
Мечтать,
конечно
Salvar
a
natureza
Сохранить
природу
Ao
final
da
tarde
В
конце
дня
Cegas
crenças,
lixo
oriental
Слепые
убеждения,
мусор
восточный
Ying,
Jung,
I
Ching
e
outras
balelas
Ин
Юнг,
и-Цзин
и
другие
balelas
Procurando
Deus
entre
as
macegas
do
quintal
Ищут
Бога
среди
macegas
дворе
Seremos
sempre
assim,
sempre
que
precisar
Будем
всегда
так,
всегда,
что
нужно
Seremos
sempre
quem
teve
coragem
Мы
всегда
будем
теми,
кто
имел
смелость
De
errar
pelo
caminho
e
de
encontrar
saída
Ошибиться
на
этом
пути
и
найти
выход
No
céu
do
labirinto
que
é
pensar
a
vida
В
небе,
лабиринт,
думать,
жизнь
E
que
sempre
vai
passar
por
aí
И
всегда
будет
проходить
там
Auras,
carmas,
drogas
siderais
Ауры,
кармах,
наркотики
и
это
не
совпадение
Ying,
Jung,
I
Ching
e
outras
viagens
Ин
Юнг,
и-Цзин
и
другие
путешествия
Procurando
Deus
entre
delírios
dos
mortais
Ищут
Бога
среди
бред
смертных
Seremos
sempre
assim,
sempre
que
precisar
Будем
всегда
так,
всегда,
что
нужно
Seremos
sempre
quem
teve
coragem
Мы
всегда
будем
теми,
кто
имел
смелость
De
errar
pelo
caminho
e
de
encontrar
saída
Ошибиться
на
этом
пути
и
найти
выход
No
céu
do
labirinto
que
é
pensar
a
vida
В
небе,
лабиринт,
думать,
жизнь
E
que
sempre
vai
passar
И
всегда
будет
проходить
Sempre
vai
passar
por
aí
Всегда
будет
проходить
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Lisboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.