Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronta-Entrega
Prêt-à-porter
Sou
das
manhãs
dessa
cidade
Ich
gehöre
zu
den
Morgen
dieser
Stadt
Na
meia-estação
In
der
Zwischensaison
E
em
plena
liberdade
Und
in
voller
Freiheit
Reluzindo
a
Redenção
Die
Redenção
erstrahlend
E
sou
do
céu
do
fim
da
tarde
Und
ich
bin
vom
Himmel
des
späten
Nachmittags
Do
roxo
e
carmim
Vom
Violett
und
Karminrot
Do
sol
virar
saudade
Von
der
Sonne,
die
zur
Sehnsucht
wird
Levitando
a
multidão
Die
Menge
zum
Schweben
bringend
E
posso
assistir
Und
ich
kann
zusehen
No
ar,
bem
devagar
In
der
Luft,
ganz
langsam
No
ar,
fácil
de
ver
In
der
Luft,
leicht
zu
sehen
Noir,
prêt-à-porter
Noir,
prêt-à-porter
No
ar,
fácil
de
amar
In
der
Luft,
leicht
zu
lieben
Eu
sou
da
cor
da
humanidade
Ich
bin
von
der
Farbe
der
Menschheit
Sou
mané,
sou
Ich
bin
ein
Narr,
das
bin
ich
Serena
esquerda
vencedora
Gelassene,
siegreiche
Linke
Sou
maré
vermelha
a
festejar
Ich
bin
eine
rote
Flut,
die
feiert
No
vaivém
dessa
calçada
Im
Kommen
und
Gehen
dieses
Bürgersteigs
De
quem
vai
Derer,
die
gehen
De
quem
vende
felicidade
Derer,
die
Glück
verkaufen
Algo
está
pra
acontecer
Etwas
steht
bevor
Posso
sentir
Ich
kann
es
fühlen
No
ar,
bem
devagar
In
der
Luft,
ganz
langsam
No
ar,
fácil
de
ver
In
der
Luft,
leicht
zu
sehen
Noir,
prêt-à-porter
Noir,
prêt-à-porter
No
ar,
um
jeito
de
ser
In
der
Luft,
eine
Art
zu
sein
E
quando
essa
mulher
passeia
Und
wenn
diese
Frau
spazieren
geht
Seu
charme
chanel
Ihr
Chanel-Charme
De
inteira
divindade
Von
ganzer
Göttlichkeit
Sei
que
estou
no
meu
lugar
Weiß
ich,
dass
ich
an
meinem
Platz
bin
E
gosto
de
estar
Und
ich
mag
es,
hier
zu
sein
No
ar,
bem
devagar
In
der
Luft,
ganz
langsam
No
ar,
fácil
de
ver
In
der
Luft,
leicht
zu
sehen
Noir,
prêt-à-porter
Noir,
prêt-à-porter
No
ar,
fácil
de
amar
In
der
Luft,
leicht
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Lisboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.