Nei Lisboa - Telhados de Paris - перевод текста песни на немецкий

Telhados de Paris - Nei Lisboaперевод на немецкий




Telhados de Paris
Dächer von Paris
Venta
Es weht
Ali se
Dort sieht man
Aonde o arvoredo inventa um ballet
Wo die Bäume ein Ballett erfinden
Enquanto invento aqui pra mim
Während ich hier für mich erfinde
Um silêncio sem fim
Eine endlose Stille
Deixando a rima assim
Und lasse so den Reim
Sem mágoas, sem nada
Ohne Groll, ohne Gram
uma janela em cruz
Nur ein Fensterkreuz
E uma paisagem tão comum
Und eine so gewöhnliche Landschaft
Telhados de Paris
Dächer von Paris
Em casas velhas, mudas
An alten, stummen Häusern
Em blocos que o engano fez aqui
In Blöcken, die der Trug hier schuf
Mas tem no outono uma luz
Aber es gibt im Herbst ein Licht
Que acaricia essa dureza cor de giz
Das diese kreidefarbene Härte streichelt
Que mora ao lado e mais parece outro país
Das nebenan wohnt und eher wie ein anderes Land wirkt
Que me estranha mas não sabe se é feliz
Das mich befremdet, aber nicht weiß, ob es glücklich ist
E não entende quando eu grito
Und nicht versteht, wenn ich schreie
Eu tenho os olhos doidos
Ich habe verrückte Augen
Doidos, doidos, doidos, doidos, doidos, doidos, doidos
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Meus olhos doidos, doidos
Meine verrückten Augen, verrückt
Doidos, doidos, doidos, doidos são doidos por ti
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt sind verrückt nach dir
O tempo se foi
Die Zeit ist vergangen
tempos que eu desisti
Schon lange habe ich aufgegeben
Dos planos daquele assalto
Die Pläne jenes kühnen Schlags
E de versos retos, corretos
Und von geraden, korrekten Versen
O resto da paixão, reguei
Den Rest der Leidenschaft habe ich gegossen
Vai servir pra nós
Er wird für uns sein
O doce da loucura é teu, é meu
Das Süße des Wahnsinns ist dein, ist mein
Pra usar à sós
Für uns allein
Venta
Es weht
Ali se
Dort sieht man
Aonde o arvoredo inventa um ballet
Wo die Bäume ein Ballett erfinden
Enquanto invento aqui pra mim
Während ich hier für mich erfinde
Um silêncio sem fim
Eine endlose Stille
Deixando a rima assim
Und lasse so den Reim
Sem mágoas, sem nada
Ohne Groll, ohne Gram
uma janela em cruz
Nur ein Fensterkreuz
E uma paisagem tão comum
Und eine so gewöhnliche Landschaft
Telhados de Paris
Dächer von Paris
Em casas velhas, mudas
An alten, stummen Häusern
Em blocos que o engano fez aqui
In Blöcken, die der Trug hier schuf
Mas tem no outono uma luz
Aber es gibt im Herbst ein Licht
Que acaricia essa dureza cor de giz
Das diese kreidefarbene Härte streichelt
Que mora ao lado e mais parece outro país
Das nebenan wohnt und eher wie ein anderes Land wirkt
Que me estranha mas não sabe se é feliz
Das mich befremdet, aber nicht weiß, ob es glücklich ist
E não entende quando eu grito
Und nicht versteht, wenn ich schreie
Eu tenho os olhos doidos
Ich habe verrückte Augen
Doidos, doidos, doidos, doidos, doidos, doidos
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Ja vi
Ich sah es schon
Meus olhos doidos
Meine verrückten Augen
Doidos, doidos, doidos, doidos, doidos, doidos
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
São doidos por ti
Sind verrückt nach dir
Eu tenho os olhos doidos
Ich habe verrückte Augen
Doidos, doidos, doidos, doidos, doidos
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Ja vi
Ich sah es schon
Meus olhos doidos
Meine verrückten Augen
Doidos, doidos, doidos, doidos
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt





Авторы: Nei Lisboa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.