Текст и перевод песни Nei Lisboa - Verão em Calcutá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verão em Calcutá
Summer in Calcutta
A
vaca
foi
pro
brejo
e
atolou
The
cow
went
to
the
swamp
and
got
stuck
Na
esteira
desse
new
old
rock'n
roll
In
the
wake
of
this
new
old
rock'n
roll
E
a
velha
limusine
da
canção
And
the
old
limousine
of
the
song
Virou
lambreta
de
segunda
mão
Became
a
second-hand
scooter
Chorando
sobre
uísque
derramado
Crying
over
spilled
whiskey
Rescaldos
de
uma
mágoa
a
la
Vandré
Embers
of
a
grievance
a
la
Vandré
Que
tanto
mais
feroz,
tanto
mais
passa
That
the
fiercer
it
is,
the
more
it
fades
Ao
som
dos
novos
reis
do
iê-iê-iê
To
the
sound
of
the
new
kings
of
yeah-yeah-yeah
O
tempo
não
tem
dó
de
quem
disfarça
Time
has
no
pity
for
those
who
disguise
A
farsa
das
ribaltas
The
farce
of
footlights
Fiquei
ali
parado,
assim,
pensando
I
stood
there,
like
this,
thinking
O
que
é
que
o
poste
tinha
pra
dizer
What
the
pole
had
to
say
Da
noite
luminosa,
dos
amantes
Of
the
luminous
night,
of
the
lovers
Do
jeito
da
saudade
amanhecer
Of
the
way
longing
would
dawn
Na
aura
levitan
dos
viajantes
In
the
levitating
aura
of
travelers
Nos
olhos
de
um
profeta
sem
lugar
In
the
eyes
of
a
prophet
without
place
Os
pés
cansados
sobre
a
101
Tired
feet
on
Highway
101
Vendendo
histórias
pro
jantar
Selling
stories
for
dinner
Come
on,
baby,
maybe,
vamos
passar
Come
on,
baby,
maybe,
let's
spend
Um
bom
verão
em
Calcutá
A
great
summer
in
Calcutta
Ao
som
do
mar
To
the
sound
of
the
sea
Come
on,
baby,
maybe
Come
on,
baby,
maybe
Tudo
vai
dar
Everything
will
be
alright
Num
bom
verão
em
Calcutá
In
a
great
summer
in
Calcutta
Vamos
casar
por
lá
Let's
get
married
there
A
vaca
foi
pro
brejo
e
atolou
The
cow
went
to
the
swamp
and
got
stuck
Na
esteira
desse
new
old
rock'n
roll
In
the
wake
of
this
new
old
rock'n
roll
E
a
velha
limusine
da
canção
And
the
old
limousine
of
the
song
Virou
lambreta
de
segunda
mão
Became
a
second-hand
scooter
Rebeldes
recatados
do
futuro
Subdued
rebels
of
the
future
E
estrelas
de
um
passado
avangardê
And
stars
of
an
avant-garde
past
Bizarras
novas
caras
de
um
Brasil
pós-guerra
Bizarre
new
faces
of
a
post-war
Brazil
De
métrica
informática
dendê
Of
dendê
and
electronic
meter
Come
on,
baby,
maybe,
vamos
passar
Come
on,
baby,
maybe,
let's
spend
Um
bom
verão
em
Calcutá
A
great
summer
in
Calcutta
Ao
som
do
mar
To
the
sound
of
the
sea
Come
on,
baby,
maybe
Come
on,
baby,
maybe
Tudo
vai
dar
Everything
will
be
alright
Num
bom
verão
em
Calcutá
In
a
great
summer
in
Calcutta
Vamos
casar
por
lá
Let's
get
married
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Lisboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.