Текст и перевод песни Nei Lopes feat. Chico Buarque - Samba do Irajá (feat. Chico Buarque)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba do Irajá (feat. Chico Buarque)
Samba do Irajá (feat. Chico Buarque)
Tenho
impressa
no
meu
rosto
I
have
it
printed
on
my
face
E
no
peito,
no
lado
oposto
ao
direito
And
in
my
chest,
on
the
side
opposite
the
right
Uma
saudade,
que
saudade
A
longing,
such
a
longing
Sensação
de
na
verdade
A
feeling
of
actually
Não
ter
sido
nem
metade
Not
having
been
even
half
Daquilo
que
você
sonhou
Of
what
you
dreamed
of
Que
sonhou
What
you
dreamed
of
São
caminhos,
são
esquemas
They
are
paths,
they
are
schemes
Descaminhos
e
problemas
Wrong
paths
and
problems
É
o
rochedo
contra
o
mar
It
is
the
rock
against
the
sea
É
isso
aí,
ê
Irajá
That's
it,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
My
samba
is
the
only
thing
I
can
give
you
É
isso
aí,
ê
Irajá
That's
it,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
My
samba
is
the
only
thing
I
can
give
you
Saudade
veio
à
sombra
da
mangueira
Longing
came
under
the
shade
of
the
mango
tree
Sentou
na
espreguiçadeira
Sat
down
on
the
deckchair
E
pegou
no
violão
And
picked
up
the
guitar
Cantou
a
moda
do
caranguejo
Sang
the
crab's
tune
Me
estendeu
a
mão
prum
beijo
Reached
out
her
hand
for
a
kiss
E
me
deu
opinião,
opinião,
opinião
And
gave
me
opinions,
opinions,
opinions
Depois
tomou
um
gole
de
abrideira
Then
she
took
a
sip
of
abrideira
Foi
sumindo
na
poeira
Started
disappearing
in
the
dust
Para
nunca
mais
voltar
Never
to
return
É
isso
aí,
ê
Irajá
That's
it,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
My
samba
is
the
only
thing
I
can
give
you
É
isso
aí,
ê
Irajá
That's
it,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
My
samba
is
the
only
thing
I
can
give
you
Tenho
impressa
no
meu
rosto
I
have
it
printed
on
my
face
E
no
peito,
no
lado
oposto
ao
direito
And
in
my
chest,
on
the
side
opposite
the
right
Uma
saudade,
que
saudade
A
longing,
such
a
longing
Sensação
de
na
verdade
A
feeling
of
actually
Não
ter
sido
nem
metade
Not
having
been
even
half
Daquilo
que
você
sonhou
Of
what
you
dreamed
of
Que
sonhou
What
you
dreamed
of
São
caminhos,
são
esquemas
They
are
paths,
they
are
schemes
Descaminhos
e
problemas
Wrong
paths
and
problems
É
o
rochedo
contra
o
mar
It
is
the
rock
against
the
sea
É
isso
aí,
ê
Irajá
That's
it,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
My
samba
is
the
only
thing
I
can
give
you
É
isso
aí,
ê
Irajá
That's
it,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
My
samba
is
the
only
thing
I
can
give
you
Saudade
veio
à
sombra
da
mangueira
Longing
came
under
the
shade
of
the
mango
tree
Sentou
na
espreguiçadeira
Sat
down
on
the
deckchair
E
pegou
no
violão
And
picked
up
the
guitar
Cantou
a
moda
do
caranguejo
Sang
the
crab's
tune
Me
estendeu
a
mão
prum
beijo
Reached
out
her
hand
for
a
kiss
E
me
deu
opinião,
opinião,
opinião
And
gave
me
opinions,
opinions,
opinions
Depois
tomou
um
gole
de
abrideira
Then
she
took
a
sip
of
abrideira
Foi
sumindo
na
poeira
Started
disappearing
in
the
dust
Para
nunca
mais
voltar
Never
to
return
É
isso
aí,
ê
Irajá
That's
it,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
My
samba
is
the
only
thing
I
can
give
you
É
isso
aí,
ê
Irajá
That's
it,
ê
Irajá
Meu
samba
é
a
única
coisa
que
eu
posso
te
dar
My
samba
is
the
only
thing
I
can
give
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Braz Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.