Nei Lopes feat. Chico Buarque - Samba do Irajá (feat. Chico Buarque) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nei Lopes feat. Chico Buarque - Samba do Irajá (feat. Chico Buarque)




Samba do Irajá (feat. Chico Buarque)
Samba do Irajá (feat. Chico Buarque)
Tenho impressa no meu rosto
I have it printed on my face
E no peito, no lado oposto ao direito
And in my chest, on the side opposite the right
Uma saudade, que saudade
A longing, such a longing
Sensação de na verdade
A feeling of actually
Não ter sido nem metade
Not having been even half
Daquilo que você sonhou
Of what you dreamed of
Que sonhou
What you dreamed of
São caminhos, são esquemas
They are paths, they are schemes
Descaminhos e problemas
Wrong paths and problems
É o rochedo contra o mar
It is the rock against the sea
É isso aí, ê Irajá
That's it, ê Irajá
Meu samba é a única coisa que eu posso te dar
My samba is the only thing I can give you
É isso aí, ê Irajá
That's it, ê Irajá
Meu samba é a única coisa que eu posso te dar
My samba is the only thing I can give you
Saudade veio à sombra da mangueira
Longing came under the shade of the mango tree
Sentou na espreguiçadeira
Sat down on the deckchair
E pegou no violão
And picked up the guitar
Cantou a moda do caranguejo
Sang the crab's tune
Me estendeu a mão prum beijo
Reached out her hand for a kiss
E me deu opinião, opinião, opinião
And gave me opinions, opinions, opinions
Depois tomou um gole de abrideira
Then she took a sip of abrideira
Foi sumindo na poeira
Started disappearing in the dust
Para nunca mais voltar
Never to return
É isso aí, ê Irajá
That's it, ê Irajá
Meu samba é a única coisa que eu posso te dar
My samba is the only thing I can give you
É isso aí, ê Irajá
That's it, ê Irajá
Meu samba é a única coisa que eu posso te dar
My samba is the only thing I can give you
Tenho impressa no meu rosto
I have it printed on my face
E no peito, no lado oposto ao direito
And in my chest, on the side opposite the right
Uma saudade, que saudade
A longing, such a longing
Sensação de na verdade
A feeling of actually
Não ter sido nem metade
Not having been even half
Daquilo que você sonhou
Of what you dreamed of
Que sonhou
What you dreamed of
São caminhos, são esquemas
They are paths, they are schemes
Descaminhos e problemas
Wrong paths and problems
É o rochedo contra o mar
It is the rock against the sea
É isso aí, ê Irajá
That's it, ê Irajá
Meu samba é a única coisa que eu posso te dar
My samba is the only thing I can give you
É isso aí, ê Irajá
That's it, ê Irajá
Meu samba é a única coisa que eu posso te dar
My samba is the only thing I can give you
Saudade veio à sombra da mangueira
Longing came under the shade of the mango tree
Sentou na espreguiçadeira
Sat down on the deckchair
E pegou no violão
And picked up the guitar
Cantou a moda do caranguejo
Sang the crab's tune
Me estendeu a mão prum beijo
Reached out her hand for a kiss
E me deu opinião, opinião, opinião
And gave me opinions, opinions, opinions
Depois tomou um gole de abrideira
Then she took a sip of abrideira
Foi sumindo na poeira
Started disappearing in the dust
Para nunca mais voltar
Never to return
É isso aí, ê Irajá
That's it, ê Irajá
Meu samba é a única coisa que eu posso te dar
My samba is the only thing I can give you
É isso aí, ê Irajá
That's it, ê Irajá
Meu samba é a única coisa que eu posso te dar
My samba is the only thing I can give you





Авторы: Nei Braz Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.