Текст и перевод песни Nei Lopes - Lá na Roça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
velho
sentado
Старик
сидит,
Em
frente
a
uma
palhoça
Перед
хижиной
своей,
De
chapéu
de
palha,
fumando
um
cachimbo
В
соломенной
шляпе,
курит
трубку,
Cheio
de
fumo
de
corda
da
grossa:
onde
é?
Набитую
крепким
табаком:
где
это,
милая?
É
lá
na
roça,
Sinhá!
É
lá
na
roça!
Там,
в
деревне,
сударыня!
Там,
в
деревне!
É
lá
na
roça,
Sinhá!
É
lá
na
roça!
Там,
в
деревне,
сударыня!
Там,
в
деревне!
Passa
em
frente
do
terreiro
Проезжает
мимо
двора
Um
boi
puxando
a
carroça
Бык,
телегу
везущий.
O
velho
chama
o
carreiro
Старик
окликает
возницу,
Pita
o
cachimbo
e
se
coça
Набивает
трубку
и
чешется,
Diz
a
ele:
- Companheiro
Говорит
ему:
- Друг
мой,
Se
essa
terra
fosse
nossa!...
Ах,
если
бы
эта
земля
была
нашей!..
Onde
é?
É
lá
na
roça,
Sinhá!
Где
это?
Там,
в
деревне,
сударыня!
É
lá
na
roça!
Там,
в
деревне!
- Tendo
angu
e
uma
verdura
- Имея
похлебку
и
немного
зелени,
A
família
toda
almoça
Вся
семья
обедает,
Um
tostão
de
rapadura
Кусочек
тростникового
сахара
O
café
da
gente
adoça
Подслащивает
наш
кофе,
Mas
sobrava
mais
fartura
Но
было
бы
больше
изобилия,
Se
essa
terra
fosse
nossa!
Если
бы
эта
земля
была
нашей!
Onde
é?
É
lá
na
roça,
Sinhá!
Где
это?
Там,
в
деревне,
сударыня!
É
lá
na
roça!
Там,
в
деревне!
O
carreiro
então
caçoa
Возница
тогда
смеётся
E
leva
a
coisa
na
troça:
И
подшучивает:
- Os
ricos
são
gente
boa
- Богатые
- хорошие
люди,
O
pobre
é
que
não
se
esforça
Бедные
же
просто
не
стараются,
Tu
não
tava
aí
à
toa
Ты
бы
тут
не
сидел
без
дела,
Se
essa
terra
fosse
nossa!
Если
бы
эта
земля
была
нашей!
Onde
é?
É
lá
na
roça,
Sinhá!
Где
это?
Там,
в
деревне,
сударыня!
É
lá
na
roça!
Там,
в
деревне!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Braz Lopes, Gelcy Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.