Текст и перевод песни Nei Lopes - Roupa de Chita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roupa de Chita
Calico Clothing
Com
esse
teu
jeito
de
mulher
fatal
With
your
look
of
a
femme
fatale
Pairando
acima
do
bem
e
do
mal
Perched
above
good
and
evil
Que
não
é
bem
por
aí
That's
not
quite
right
Você
não
é
nada
disso,
então
pra
que
mentir?
You're
not
any
of
that,
so
why
lie?
Pra
que
se
enganar
e
se
iludir?
Why
fool
yourself
and
be
deluded?
Quem
nasceu
roupa
de
chita,
não
chega
a
lingerie
Those
born
in
calico
will
never
wear
lingerie
Ah,
nem
vem
Oh,
don't
even
Com
esse
teu
jeito
de
mulher
fatal
With
your
look
of
a
femme
fatale
Pairando
acima
do
bem
e
do
mal
Perched
above
good
and
evil
Que
não
é
bem
por
aí
That's
not
quite
right
Você
não
é
nada
disso,
então
pra
que
mentir?
You're
not
any
of
that,
so
why
lie?
Pra
que
se
enganar
e
se
iludir?
Why
fool
yourself
and
be
deluded?
Quem
nasceu
roupa
de
chita,
não
chega
a
lingerie
Those
born
in
calico
will
never
wear
lingerie
Na
mulher
de
verdade,
a
vaidade
In
a
real
woman,
vanity
Na
realidade,
tem
muito
valor
In
reality,
has
great
value
Mas
você
nunca
foi
Grace
Kelly
But
you've
never
been
Grace
Kelly
Nem
Lise
Minelli
ou
Brigitte
Bardot
Nor
Liza
Minnelli
or
Brigitte
Bardot
Mulher
foi
a
Dona
Maria
Woman
was
Dona
Maria
Aquela
que
um
dia
reinou
no
meu
lar
The
one
who
once
reigned
in
my
home
Comia
só
pão
com
ovo
She
ate
only
bread
and
eggs
E
dizia
pro
povo
que
era
caviar
And
told
people
it
was
caviar
Ai,
nem
vem
Oh,
don't
even
Com
esse
teu
jeito
de
mulher
fatal
With
your
look
of
a
femme
fatale
Pairando
acima
do
bem
e
do
mal
Perched
above
good
and
evil
Que
não
é
bem
por
aí
That's
not
quite
right
Você
não
é
nada
disso,
então
pra
que
mentir?
You're
not
any
of
that,
so
why
lie?
Pra
que
se
enganar
e
se
iludir?
Why
fool
yourself
and
be
deluded?
Quem
nasceu
roupa
de
chita,
não
chega
a
lingerie
Those
born
in
calico
will
never
wear
lingerie
A
mulher
de
respeito,
ao
meu
jeito
The
woman
of
respect,
in
my
way
Não
tem
preconceito
de
raça
ou
de
cor
Has
no
prejudice
of
race
or
color
Não
importa
se
é
branco,
ou
se
é
nobre
It
doesn't
matter
if
they're
white
or
noble
Se
é
preto
ou
se
é
pobre,
mendigo
ou
doutor
If
they're
black
or
poor,
a
beggar
or
a
doctor
Você
não
é
Vênus
de
Milo
You're
not
Venus
de
Milo
Rainha
do
Nilo
nem
Betsabá
Queen
of
the
Nile
or
Bathsheba
Fugiu
da
Praça
do
Carmo
You
ran
away
from
the
Carmo
Square
E
feito
Greta
Garbo
acabou
no
Irajá
And
like
Greta
Garbo,
ended
up
in
Irajá
Oh,
nem
vem
Oh,
don't
even
Nem
vem,
hein
Don't
even,
hey
Com
esse
teu
jeito
de
mulher
fatal
With
your
look
of
a
femme
fatale
Pairando
acima
do
bem
e
do
mal
Perched
above
good
and
evil
Que
não
é
bem
por
aí
That's
not
quite
right
Você
não
é
nada
disso,
então
pra
que
mentir?
You're
not
any
of
that,
so
why
lie?
Pra
que
se
enganar
e
se
iludir?
Why
fool
yourself
and
be
deluded?
Quem
nasceu
roupa
de
chita,
não
chega
a
lingerie
Those
born
in
calico
will
never
wear
lingerie
Mas
quem
nasceu
roupa
de
chita
não
chega
a
lingerie
But
those
born
in
calico
will
never
wear
lingerie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nei Braz Lopes, Jalcireno Fontoura De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.